Se nós tivéssemos ficado mais um pouco, estaríamos fritos. | Open Subtitles | كان المفروض أن يظل معك فترة أطول ليعانقك |
Está a funcionar, só aguente essas naves mais um pouco. | Open Subtitles | إنها تعمل, عليك فقط بتعطيل تلك السفن فترة أطول. |
Para isso, terás de aproximar-te um pouco e assistir durante mais algum tempo. | Open Subtitles | لذلك، عليك أن تقترب منها أكثر وَ تبقى بجوارها فترة أطول |
- É complicado explicar pelo telefone. Mas ela esperava que pudesses ficar no campus mais algum tempo. | Open Subtitles | يصعب شرح الأمر هاتفياً، لكنّها كانت تأملّ أن تبقي بالحرم الجامعي فترة أطول. |
E no outro dizes que se calhar vamos ficar longe por muito mais tempo. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك تخبرينى أننا ربما سنقضى فترة أطول من هذا |
Não sei se teria mais saudades vossas, mas teria saudades durante mais tempo. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتُ سأفتقدكما أكثر لكنني سأشتاق إليكما فترة أطول |
Sirvo fielmente há mais tempo do que a Elizabeth, minha querida. | Open Subtitles | لقد كنتُ أخدم وطني بإخلاص فترة أطول منكِ يا عزيزتي |
Está assim há mais tempo que os animais. Pode afectar-lhe a cabeça. | Open Subtitles | إستغرق فترة أطول فى إختفاؤه عن الحيوانات وأخشى أن يؤثر هذا على عقله |
Deixe ficar mais um pouco, para receber o tratamento completo. | Open Subtitles | أود أن أبقيه فترة أطول كي تتم معالجته على أكمل وجه |
Vamos seguir mais um pouco. | Open Subtitles | لفترة أطول قليلاً فحسب عليها أن تبدو فترة أطول قليلاً فحسب |
Se eu ficasse ali dentro mais um pouco, eu estava com medo de que o assunto das pratas pudesse surgir e aquela era a última coisa sobre a qual eu queria falar. | Open Subtitles | لو مكث هناك فترة أطول خفت بأن موضوع الطاقم الفضي يبدأ وهو أخر شيء أود التكلم عنه |
Vou mantê-lo sob observação mais um pouco, e já pedi o teu jantar. | Open Subtitles | سأبقيك فترة أطول قليلا هنا بجانب ذلك أمرت لك بالعشاء |
E quanto ao Remy, vamos deixá-lo à espera mais algum tempo. | Open Subtitles | أما بالنسبة لريمي، فدعه معلقاً فترة أطول. |
Em breve. Tenho de ficar aqui mais algum tempo. | Open Subtitles | سآتي قريبا , علي فقط أن أكون هنا فترة أطول بقليل |
Acho que devia ter ficado morto durante mais algum tempo. | Open Subtitles | أظن كان علىَ البقاء ميتا فترة أطول ؟ |
Nós também enlouqueceremos, se ficarmos aqui muito mais tempo. | Open Subtitles | الأمر شبيه بتكرار أنفسنا و إلا لما بقينا فترة أطول |
Parece que ficamos muito mais tempo no dispositivo do que pretendíamos, mas sim, parece que nossos engenheiros fizeram tudo muito bem. | Open Subtitles | يبدو أننا أمضينا فترة أطول بكثير في الجهاز مما كان يفترض بنا و لكن نعم يبدو أن مهندسونا ابلوا بلاء حسنا |
E a seguir dizes que se calhar vamos ficar afastados por muito mais tempo. | Open Subtitles | أنكى مللتى من هذه العلاقة ثم بعد ذلك تخبرينى أننا ربما سنقضى فترة أطول من هذا |
Batemos com mais força, movimentamo-nos mais depressa, dormimos menos e sobrevivemos durante mais tempo. | Open Subtitles | "نحن نضرب بشكل أقوى نتحرك بشكل أسرع" "وننام بشكل أقل" "ونعيش فترة أطول" |
Ela tem que ficar durante mais tempo! | Open Subtitles | يجب أن تبقى فترة أطول |
É complicado. Estás com ele há mais tempo do que estás comigo. | Open Subtitles | إنها مسألة معقدة، أمضيت معه فترة أطول من التي أمضيتها معي |
Sonho com este momento há mais tempo do que imaginas. | Open Subtitles | أنا كنت أبحث عنك منذ فترة أطول مما تتخيلين |
Só por curiosidade, vais entrevistas alguém que trabalha aqui há mais tempo que eu ou que gira mais pessoas? | Open Subtitles | بدافع الفضول, هل تقابلت مع أي أحد من هنا لديه فترة أطول مني أو يدير أشخاص أكثر ؟ |
Com o devido respeito, já vivi mais tempo que Vossa Majestade. | Open Subtitles | مع الاحترام، لقد عشتُ فترة أطول منكِ يا جلالتكِ |