Depois de um tempo senti que podia fazer isto sempre. | Open Subtitles | بعد فترة من الوقت ... أحسستُ كأنّني أقوم بهذا منذ قديم الأزل |
Quando se recusou a desistir, sabia que seria apenas uma questão de tempo até ela se dirigir a Zaofu. | Open Subtitles | وبعد ان عرفنا انها سوف لا تتنازل عن مركزها كانت فترة من الوقت حتى عادت الى هنا |
Este vai ser o maior período de tempo que já passámos juntos. | Open Subtitles | أتعلمين ، هذه ستكون أطول فترة من الوقت أمضيناها معاً على الأطلاق |
Já faz algum tempo que o meu filho não fez uma Confissão. | Open Subtitles | انها كانت فترة من الوقت منذ أن كان ابني اعتراف المقدسة. |
Já passou algum tempo desde que não tenho um melhor amigo. | Open Subtitles | لقد مرة فترة من الوقت منذ كان لي صديق مقرب |
É mais do que um período de tempo. | Open Subtitles | إنه أكثر من مجرد فترة من الوقت |
Só me dê um pouco mais de tempo. | Open Subtitles | فقط اعطني فترة من الوقت |
- Apenas de tempo, Shawn! | Open Subtitles | - كم الوقت الذي تـُـريده؟ - فقط فترة من الوقت يا (شون).. |
Não estás casado há algum tempo, deves ter esquecido como isto funciona. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لست متزوجاً ، منذ فترة من الوقت لذا ربما أنك نسيت كيفية عمل هذه الصفقات |
Se isto está a acontecer há algum tempo, você deve ser muito especial para ele. | Open Subtitles | إذا كان هذا الأمر مستمراً منذ فترة من الوقت لا بد وأنك مميزة جداً بالنسبة له |
Mas após algum tempo iria aparecer algo como isto. | Open Subtitles | ولكن بعد فترة من الوقت سوف تبدو شيء من هذا القبيل. |
Acho que devemos andar juntas, já que não conheces ninguém e estou aqui faz algum tempo. | Open Subtitles | فكرت أنا وأنت يجب ان نكون معا بما أنك لا تعرفين أي شخص أنا جئت الى هنا منذ فترة من الوقت |