| À noite, os rapazes da cidade batiam com paus nas grades. | Open Subtitles | في الليل ،كان فتية البلدة يضربون بالعصي على القضبان الحديدية |
| Mas armem um bando de rapazes de 18 anos, e em breve, eles se tornam num gangue. | TED | ولكن قوة مكونة من فتية مسلحين في سن 18، ستتحول قريبًا جدًا، ومع مرور الوقت، إلى عصابات. |
| Está bem, vamos, rapazes. | Open Subtitles | هيا يا فتية المزيد من العمل و القليل من الكلام |
| Não podes pôr os miúdos com cancro num pedestal. | Open Subtitles | فتية السرطان هؤلاء ليسوا كلهم يستحقون تماثيل |
| meninos e meninas, este cacto não dá flor há 200 anos. | Open Subtitles | يا فتية ويا فتيات، هذا الصبّار لم يزهر منذ 200 عام |
| Acho que damos conta de algumas crianças com paus bicudos. | Open Subtitles | أظنّ بوسعنا التعامل مع بضعة فتية يحملون عصيّ حادّة |
| Homens e mulheres, rapazes e raparigas, os sobreviventes preparavam-se para defender a sua pátria. | Open Subtitles | رجال ونساء فتية وفتيات كان الناجين يستعدون للدفاع عن بلادهم |
| É isso mesmo rapazes. Aí será a loja de lembranças. | Open Subtitles | انتهى الأمر يا فتية سيكون متجر هداياكم هناك |
| Sejam corajosos, rapazes. Não deixem que os vejam chorar. | Open Subtitles | كونوا شجعان يا فتية لاتدعوهم يرونكم تبكون |
| Como é que os rapazes da tropa lidaram com o rapares o peito e as pernas? | Open Subtitles | كيف كان تعامل فتية الجيش معك وانت تزيل شعر جسمك ؟ |
| É essa a tua maneira de me voltar a dizer que os rapazes mágicos são o que são? Ambos temos de lhe ensinar quando e onde usar os poderes dele. | Open Subtitles | هل هذه طريقتك لتقول لي أن الفتية السحرة سيبقون فتية سحرة مجدداً ؟ . لا . كلانا يجب أن نعلمه متى و أين يجب أن يستخدم قواه |
| rapazes com não mais de 23 anos lutaram contra o Império, entende? | Open Subtitles | فتية لا تتعدى أعمارهم 23 سنة ناضلوا ضد الإمبراطورية البريطانية |
| Existem moços de recados e... há rapazes que, por acaso, trabalham em lojas e fazem recados. | Open Subtitles | هناك فتية متاجر انهم فتية خلقوا كي يقوموا بذلك |
| Não roubar da minha carteira, não assaltar a minha loja, nada de rapazes no teu quarto... | Open Subtitles | ولا للسرقة من محفظتى لا لأقتحام متجري ولا فتية فى غرفتها |
| Não, não há muito apelo a rapazes de aluguer por aqui, pelo que sei. | Open Subtitles | لا لا يوجد الكثير من فتية للهوى هنا, على حد علمي. |
| Relaxem. Levantem as vossas taças para um brinde, rapazes. | Open Subtitles | إهدأوا، إرفعوا كؤوسكم من أجل النخب يا فتية... |
| Bem, rapazes diria que é aventura suficiente para uma única viagem. | Open Subtitles | حسناً يا فتية أنا أقول أن هذه مغامرة كافية لرحلة واحدة. |
| Sim, haviam miúdos a cair de bêbados a vomitar as entranhas, e depois eu vi umas raparigas a passear em topless, | Open Subtitles | نعم، كان هناك فتية يترنحون من الثمالة يتقيأون بالبالوعة و رأيت بعض الفتيات تركض عاريات |
| Vão-se abaixo por causa de um monte de miúdos de 12 anos? Agora? | Open Subtitles | تصبحون متوترين و حساسين على فتية بعمر 12 عاما الآن؟ |
| A única mágica desta flauta é que só alguns meninos conseguem ouvir. | Open Subtitles | الشيء السحريّ الوحيد في هذا المزمار هو أنّ فتية محدّدين فقط يستطيعون سماعه |
| Por isso joga três crianças numa cela? Excesso de velocidade. | Open Subtitles | من أجل هذا ألقيت بثلاثة فتية في السجن يوم راحتهم ؟ |
| Eu dava-me com pessoal da pesada, rufias, pessoal muito bera. | Open Subtitles | كنت أرافق جماعة قاسية جداً من فتية الشوارع |
| Quando isso acontece, são absorvidas, com tinta e tudo, por células vizinhas mais jovens. Assim, a tinta mantém-se onde está. | TED | وعندما تموت تبتلعها مع حبرها خلايا فتية مجاورة لها لذلك يبقى الحبر مكانه. |
| O FBI apelidou-os de "Charm School Boys" | Open Subtitles | لقد قامت الشرطة الفيدرالية بإطلاق لقب فتية المدرسة المسحورين عليهم لأنهم |