| E acredite, nós procuramos. | Open Subtitles | بعيداً عن الأنظار وصدّقني ، لقد فتّشنا المكان |
| procuramos cada centímetro daquele sitio. Nenhum sinal do antídoto ou da toxina. | Open Subtitles | لقد فتّشنا كلّ شبرٍ في منزله، وليس هُناك أثر للترياق أو السم. |
| Revistámos este poço de cima abaixo. Não há ali explosivos. | Open Subtitles | لقد فتّشنا ذلك البئر من الداخل و الخارج لا وجود لمتفجرّات هناك. |
| - Beco sem saída. Revistámos a casa da quinta. | Open Subtitles | فتّشنا تلك المزرعة و لم نجد شيئاً عن الانتحاريّ. |
| - Encontraram a arma? Não estava na casa nem perto dela. procurámos nos telhados, esgotos, caixotes de lixo num raio de 5 quarteirões. | Open Subtitles | ليس بأيّ من المبنيين، فتّشنا الأسقف والمجارير وسلاّت القمامة بمحيط 5 مبان |
| Revistamos a casa dele e só encontramos uma garrafa vazia. | Open Subtitles | لقد فتّشنا منزله، و وجدنا فقط زجاجة فارغة واحدة |
| Vasculhámos a cidade inteira à procura de alguém que te tolerasse durante mais de 3 segundos, depois finalmente encontras alguém que gosta de ti e nem ficas com o número dela? | Open Subtitles | لقد فتّشنا هذه المدينة بالكامل لنعثر على شخص يجيزك لأكثر من ثلاثة ثواني، |
| Vasculhamos o quarto do armário ao bidé. | Open Subtitles | لقد فتّشنا غرفتهم من خزانة الملابس حتّى المغسلة |
| Fizemos uma busca à casa. Não está cá ninguém. A inquilina chamava-se Shum Suet. | Open Subtitles | "فتّشنا البيت، لا أحد هنا، مستأجرته هي (شام سيت)" |
| procuramos no apartamento dele. | Open Subtitles | -لقد فتّشنا شقته. لا شيء . -أساسيّات الحياة. |
| procuramos de cima a baixo. | Open Subtitles | لقد فتّشنا من الأعلى إلى الأسفل. |
| procuramos em todos os quartos, nada. | Open Subtitles | لقد فتّشنا كُل غرفة نوم ، و لا يوجد شيء |
| Yat-sen, procuramos por todo o lado. | Open Subtitles | (يات شين)، فتّشنا كُلّ الطريق بعرض السفينة. |
| Revistámos este poço de cima abaixo. Não há ali explosivos. | Open Subtitles | لقد فتّشنا ذلك البئر من الداخل و الخارج لا وجود لمتفجرّات هناك. |
| Revistámos o apartamento de Thomas Marcone. Encontramos ferramentas para roubar carros. | Open Subtitles | لقد فتّشنا للتو منزل (توماس ماركون) وعثرنا على أدوات سرقة السيّارات |
| - Claro que Revistámos o castelo. | Open Subtitles | -بالطبع فتّشنا القلعة |
| Estou a dizer que a procurámos em cada quarto e corredor deste lugar. | Open Subtitles | أقول بأنّنا فتّشنا كلّ غرفة وممر ضمن المجال الصاعق |
| Coronel, procurámos por todo os lados e não encontrámos ninguém. | Open Subtitles | نحن فتّشنا في جميع الأنحاء ولم نَجدَ شيءَ. |
| Porque eu e o meu colega procurámos em toda a cidade, cada local em terra e água. | Open Subtitles | لأنّي ورجالي فتّشنا في كلّ مكان بالبلدة كلّ بُوصة مُربّعة من الأراضي والمياه |
| Já Revistamos a sua casa, isso não vai demorar. | Open Subtitles | لقد فتّشنا منزلكما بالفعل. لن يستغرق الأمر وقتاً طويلاً. |
| Revistamos o Valiant, chefe. O Testamento não está com ele. | Open Subtitles | فتّشنا (فاليانت)، سيدي، الوصيّة ليست معه |
| Vasculhámos a floresta. Acho que encontrámos todos os que vieram. | Open Subtitles | فتّشنا الغابة وأعتقد أنّا وجدنا كلّ الذين عبروا |
| Vasculhámos cada centímetro deste lugar. Não está cá. | Open Subtitles | فتّشنا المكان جيّداً، ليست القنبلة هنا |
| Vasculhamos toda esta área até o inverno. | Open Subtitles | و قد فتّشنا المنطقة بأسرها حتى حل الشتاء |
| Vasculhamos o carro, como sempre, | Open Subtitles | لقد فتّشنا في السيّارة كما هو الحال دائماً، عثر (زاك) على حقيبة تحت المقعد، |
| Fizemos uma busca à casa. | Open Subtitles | فتّشنا المنزل |