"فجأة أصبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • de repente
        
    • repente ficou
        
    É que, de repente, começam a respeitar os nossos gostos como nunca o fizeram anteriormente. TED فجأة أصبح ذوقنا موضع إحترام بطريقة لم تكن من قبل.
    Mas o fantástico é que comecei a receber cada vez mais gravações destas. e de repente tinha 30, 40 vozes de todo o mundo. TED ولكن الرائع هو, أنه حين بدأت في إستلام أكثر وأكثر منهم, فجأة أصبح عندي 30, 40 صوتا من حول العالم.
    Conheço-o desde o sexto ano, mas, de repente, ele é diferente. Open Subtitles أعرفه منذ الصف السادس ولكنه فجأة أصبح مختلفا
    Que tudo o que aconteceu no passado de repente ficou bem porque te defendi? Open Subtitles كُلّ شيءِ حَدثَ في الماضي هَلْ فجأة أصبح جيد لأنى أُدافعُ عنك؟
    E de repente começou a ficar duro nos meus cotovelos, com gelo, e ficou mais inclinado, começando a acentuar e de repente ficou a pique, e fiquei completamente alarmado. Open Subtitles و فجأة أصبح كله قاصي على مرفقي ومثلج و أصبحت عميقة, الذهاب لأسفل منحدر و فجأة أعمق و كنت كلي متيقظ
    Cada número que ele deixou, de repente, ficou fora de serviço? Open Subtitles كل مرجع أعطاه فجأة أصبح خارج نطاق الخدمة؟
    de repente, preocupas-te com quem metes cá em casa? Open Subtitles . لذا فجأة أصبح لديكى معايير حول الذى يأتى هنا
    Ficou religioso de repente. Open Subtitles جورج فجأة أصبح له ديانة بسبب الحرب, الدكتور نصح بذلك
    Quer dizer, não ligam durante um ano e de repente ligam cinco vezes por dia. Open Subtitles فأنتم لم تتصلوا لمدة عام و فجأة أصبح الإتصال بى خمس مرات باليوم
    Tudo o que sei é que uma cona mexicana de tacões, grita contigo e de repente o casamento é cancelado. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن امرأة مكسيكية وبختك و فجأة أصبح الزواج ملغياً
    Deixem-me virar a visão. de repente ficou muito barulhento aqui. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعكس المنظر فجأة أصبح الوضع هنا صاخبا ً جدا ً
    Então... ou ele, de repente, ficou tímido e deixou de tirar fotografias ou... Open Subtitles لذلك إما أنه فجأة أصبح خجولًا من الكاميرا أو
    de repente ficou mais preocupado com um rafeiro. Open Subtitles فجأة أصبح مهتماُ بأمر هذا الكلب
    E de repente ficou obsessivo com a cobrança. Open Subtitles فجأة أصبح مولعاً بجمعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus