| Bem, verifiquei todos os sinais e não há quaisquer indicações de melhoria. | Open Subtitles | حسناً انا فحصته جيداً ولكم يكن هناك اي تقدم |
| A medida da atenuação da radiação foi de 200 na última vez que verifiquei. | Open Subtitles | كان الإشعاع 200 وحدة آخر مرة فحصته |
| Eu verifiquei, mas ele não o "deitou para fora". | Open Subtitles | لقد فحصته ولكنه لم يخرجها |
| Não senti nenhuma massa quando o examinei, nem rugido estomacal. | Open Subtitles | لم أشعر بأي كتل عندما فحصته و لا أصوات معوية |
| - Não. Não estava aí quando o examinei esta manhã. | Open Subtitles | كلّا، لم يكن متواجدًا حينما فحصته صباحًا. |
| Isto é do líquido que processei da rua. | Open Subtitles | هذا من السائل الذي فحصته من الشارع |
| - Sim. Que processei antes de chegarem, e adivinhem? | Open Subtitles | نعم، وقد فحصته قبل وصولكما |
| E estava, da última vez que verifiquei. | Open Subtitles | ـ لقد كان كذلك اخر مرة فحصته. |
| Última vez que verifiquei, era quarta-feira. | Open Subtitles | أخر مرة فحصته كان الاربعاء |
| Eu próprio verifiquei. | Open Subtitles | أنا فحصته مرتين بنفسي. |
| - verifiquei e... | Open Subtitles | فحصته |
| examinei cuidadosamente, ele não é maluco | Open Subtitles | لقد فحصته جيداً, انه ليس مجنوناً |
| Eu próprio o examinei. | Open Subtitles | لقد فحصته بنفسي |