"فحياة" - Traduction Arabe en Portugais

    • A vida
        
    Estragar A vida da Regina não me trouxe felicidade. Open Subtitles وبالفعل فحياة ريجينا جورج المخربة التى عشتها لم تجعلنى فى سعادة.
    Com tão poucas presas aqui, A vida para um caçador é particularmente difícil. Open Subtitles مَع ذلك هنا بِضْعَة مفترسون ، فحياة الصيّاد تبدو صعبُة جداً.
    A vida de polícia é tão intensa que ele tem que descarregar em alguma coisa. Open Subtitles فحياة الشرطي مفعمة بالتوتر لدرجة تجعله مضطراً لتفريغه بطريقة ما
    Preciso disto. A vida dum homem foi destruída. Open Subtitles أنا حقاً بحاجة أنّ تمثّلي هذا الدور، فحياة رجلاً على المحك.
    Até termos nas mãos o aço que ele nos prometeu, A vida do "leãozinho" é nossa. Open Subtitles و إلي أن نحصل على ماوعدنا اياه فحياة الأسد الصغير لنا
    Vai directa ao assunto, A vida da Presidente está em perigo. Open Subtitles ،تطرق للمعلومات المفيدة فحياة الرئيسة معرضة للخطر
    Infelizmente, A vida confusa de uma rapariga trabalhadora não me deixou tempo para encontrar um parceiro e a realidade cruel dos preços da adoção impediu-me de adquirir até o mais enfezado dos órfãos. Open Subtitles لكن للأسف، فحياة الفتاة العاملة الفوضوية لم تمنحني وقتاً لأجد شريكاً، وحقيقة اقتصاد التبني الوحشية
    Isto é insignificante. A vida de um homem está em jogo. Open Subtitles ,هذا اعتبار ثانوى فحياة رجل عل المحك
    Mas não quero convencer-te a não aceitar salientando a tua hipocrisia, portanto, A vida da doente está em risco, blá, blá, blá. Open Subtitles على الجانب الآخر لا أود إثناءك عن الاتفاق بالإشارة إلى نفاقك .... لذا فحياة المريضة بخطر
    A vida do meu cliente corre perigo enquanto estiver aqui detido. Open Subtitles فحياة موكّلي في خطر طالما هو في قبضتكم
    A vida já arruinou estas raparigas. Open Subtitles فحياة هذه الفتيات قد فسدت بالفعل
    A vida da Phoebe depende disso. Open Subtitles فحياة " فيبي " مُعتمدة على هذا
    A vida na prisão é dura. Eles... Open Subtitles فحياة السجون حقا عسيرة ...انهم
    - Bem, não. A vida humana é uma coisa sagrada. Open Subtitles فحياة كل إنسان شيء مقدّس
    Não sei nada sobre A vida privada da Mary Beth. Open Subtitles أنا .. أنا لا أعرف فحياة (ماري بيث) الشخصية كانت من شأنها
    Graças ao sacrifício da Jane-Anne, A vida desta rapariga e do seu bebé são agora controladas por nós. Open Subtitles وبفضل تضحية (جين-آنّ)، فحياة هذه الفتاة وجنينها تحت سيطرتنا.
    Como. A vida de um polícia está em jogo. Open Subtitles فحياة شرطي على المحك
    A vida de todos ficou pior no dia que te conheceram. Open Subtitles -ليس بعد . فحياة الجميع ساءت يوم عرفوك.
    A vida do seu filho depende disto". Open Subtitles فحياة ابنك تعتمد على ذلك"
    A vida do Zordon depende disso. Open Subtitles فحياة (زوردون) تعتمد عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus