Ouve, se não lhes posso dizer aquilo que estou a fazer, então, esta é a minha melhor defesa... | Open Subtitles | أنظري, لو لم يمكنني أن أخبرهم بما افعل, فحينها هذا أفضل ما أدافع به عن نفسي.. |
Por isso se me preparar para chuva, então não chove. | Open Subtitles | .لذا لو كنت أستعدّ لهطول المطر، فحينها لن تمطر |
então nenhum de nós tem de se preocupar, pois rebentaremos todos no primeiro dia. | Open Subtitles | فحينها لا داعى للقلق حيث سنكون جميعنا فى مهب الريح من أول يوم |
Assim, provoco dúvidas acerca do incesto e enfraqueço a estratégia da acusação. | Open Subtitles | فحينها يمكنني نفي الشائعات بخصوص علاقة المحارم وبالتالي إضعاف قضية الإدعاء |
Mas, se me cativas, teremos necessidade um do outro. | Open Subtitles | لكنك لو روضتني، فحينها سوف يحتاج كلانا للآخر. |
e queremos, mas não quando competes contra mortais, a magia dá-te uma vantagem injusta. | Open Subtitles | نريد ذلك ولكن ليس عندما تبارين الفانيين فحينها سيمنحك سحرك أفضليه جائره |
Sei que não gosta de mim,... mas farei amor com você, e então, não poderá voltar. | Open Subtitles | أعلم أنني لا أروق لك كثيرًا، لكنني سأمارس الحب معك، فحينها لن تقدر على الذهاب |
e se as coisas correrem aqui mal, então é cada um por si. Agora movam-se. | Open Subtitles | وإن مضت الأمور بشكل سيء هنا فحينها كل رجل وشأنه، تحركوا |
Já te disse, se quiseres revelar-me publicamente, revelar-nos, então eu alinho em namoro ordinário e público. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك، إن أردتَ إشهار علاقتي علاقتنا، فحينها سأقبل بالتحرّش البذيء العلنيّ |
Sabes, se a Morte está por trás disto, então o que quer que estas coisas sejam... | Open Subtitles | أتعلم , إن كان الموت هو من وراء هذا .. فحينها , مهما كانت هذه الأشياء |
se estás a irritar as pessoas, então estás a fazer a diferença. | Open Subtitles | كان شعاره "إن كنت تُغضب بعض الناس فحينها أنت تحدث تغييراً" |
se descobrirmos quais são as suas fantasias, então, descobriremos o que vão fazer. | Open Subtitles | ان اكتشفنا ما هي حياتهم الخيالية فحينها سنكتشف ما الذي سيفعلونه |
se a sua mensagem é para ser respeitada, então devemos jogar um contra o outro. | Open Subtitles | إن أردت أن تحترم رسالتك, فحينها لابد أن تلعب شخصياً |
se fui apagado da linha temporal e depois voltei para ela, então é possível que essas duas coisas possam estar relacionadas. | Open Subtitles | لو أنّي مُحيتُ عن مسار الزمن ثمّ رُميتُ فيه فحينها يبدو منطقيّاً أنّ هذين الأمرَين قد يكونا مترابطَين |
e se eu fizé-lo e eu falhar, então... Vou considerar fazer um acordo. | Open Subtitles | وإن أخذته ولم أنجح، فحينها سأفكر في عقد اتفاق |
se atrapalhar e ocupar o lugar daquilo que mais importa, então sim. | Open Subtitles | إن إعترض الطريق و أخذ مكان ما هو أكثر أهمية, فحينها أجل, |
Bem, se tivesse feito isso entre conhecer-me e a minha vinda aqui, então saberia que o homem que me deu um tiro está na prisão em Haia neste momento. | Open Subtitles | حسنًا، لو فعلتِ ذلك بين لقائي ومجيئي إلى هنا فحينها كنتِ ستعلمين أنّ ذلك الرجل الذي أصابني في السجن |
Mas se não o fizeres, é aí que surge sem aviso. | Open Subtitles | و لكن ان لم تفعلي فحينها يقفز من دون انذار |
- quando acabares com as latas de feijão, vais adorar as pernas de rã, minha menina. | Open Subtitles | حينما تنتهي عبوات الفول تلك.. فحينها ستحبين أرجل الضفادع يا سيدة |