É difícil criar um bebé quando se está a fugir. | Open Subtitles | من الصعب تربية طفل عندما تكونين في حالة فرار |
A guerra da Síria já expulsou para fora das fronteiras quase quatro milhões de pessoas, mas há sete milhões de pessoas a fugir, no interior do país. | TED | تسببت الحرب السورية بنزوح 4 ملايين شخص خارج الحدود، لكن فوق السبعة ملايين في حالة فرار دائم داخل البلاد |
Com milhares a fugir dos EUA, e a procurar asilo no Canadá, nos últimos anos, vimos logo o que ia acontecer quando há mais pessoas a precisar de ajuda do que recursos para os ajudar. | TED | مع فرار الآلاف من الولايات المتحدة إلى كندا بحثًا عن اللجوء خلال الأعوام القليلة الماضية، لاحظنا سريعًا أن الأمر يبدو أن الأشخاص الذين هم بحاجة للمساعدة أكبر من حجم الموارد المتاحة لمساعدتهم. |
Neste momento anda fugido, mas irei descobrir aonde anda. | Open Subtitles | ،الآن هو في حالة فرار ولكنني سالقـي القبض عليه |
Vou dizer novamente! Não haverá deserção na Alpha Company! | Open Subtitles | سأقولها مرة أخرى لن يكون هناك فرار من شركة الفا |
Além de ser considerada suspeita na fuga de um assassino confesso? | Open Subtitles | خلافاً لاستدعائي كمشتبه بها في عمليّة فرار قاتل معترف به؟ |
Vi a Carrie ser apanhada numa debandada e a égua foi extraordinária. | Open Subtitles | رأيت كارى تدخل فى فرار جماعى, لقد كانت الحصانة مذهلة |
Fez algo que levou a sua filha a fugir. | Open Subtitles | قدّ أقترفتَ شيءٌ، و الّذي تسبب في فرار أبنتكَ. |
Nunca te vi com tanto medo, nem mesmo quando estávamos a fugir. | Open Subtitles | أنا لم أراك خائفة جدا ولا حتى عندما كنا في حالة فرار |
Se está a fugir, vai lá em algum momento. | Open Subtitles | إذا كان في حالة فرار انه سوف يذهب هناك في مرحلة ما |
Tenho andado a fugir do meu ex-marido. | Open Subtitles | آه ... لقد كنت في حالة فرار من زوجي السابق. |
Estás a fugir da polícia. Como te apanho? | Open Subtitles | أنتِ في حالة فرار كيف أقبض عليك؟ |
O alvo vai a fugir! | Open Subtitles | الهدف هو في حالة فرار. |
Estávamos a fugir. | Open Subtitles | كنا في حالة فرار |
- Porque estava a fugir. | Open Subtitles | لأن هذا كان فرار |
Por eu apanhar ou pelo Mark fugir? | Open Subtitles | عن كوني ضربتُ حتى كدتُ أموت أو عن فرار (مارك)؟ |
O Fausto continua fugido e se chegar às montanhas, nunca mais o voltamos a ver. | Open Subtitles | 312)}(أقصد، فقط أنّ (فوستو ...لا يزال في حال فرار 312)}... ولو وصل إلى الجبال |
Talvez até seja bom a Doctor Light ter fugido. | Open Subtitles | لربما فرار الدكتورة (نور) أمر جيد |
Não haverá deserção na Alpha Company! | Open Subtitles | لن يكون هناك فرار من شركة الفا |
Não haverá deserção na Alpha Company! | Open Subtitles | لن يكون هناك فرار من شركة الفا |
Acho que é apenas uma fuga de amantes, Sam. | Open Subtitles | أظن أن الأمر مجرد فرار عاشقين يا سام |
Aposto que como foi tudo tão rápido, foi isso que causou a debandada. | Open Subtitles | اراهنك انها اشتعلت بسرعة وذلك ما تسبب فى فرار جماعى |
Quando as suricatas e os zaragateiros fogem, o drongo desce para roubar as capturas deles. | TED | مع فرار القطط الجبلية والطيور الثرثارة، ينزل طائر الدرونغو بسرعة لسرقة فريستهم. |