Estava no leito da morte, da última vez que o vimos. | Open Subtitles | . لقد كان طريح فراش الموت في آخر مرة رأيناه |
Foi um presente da minha Tia Lisa no seu leito da morte. | Open Subtitles | كان هدية من عمتي ليسا وهي على فراش الموت |
Sabes, considerando que, aparentemente, estou no leito da morte neste preciso momento, sim. | Open Subtitles | ؟ أتعلم أنا في حالة حرجة ومستلقي على فراش الموت الان,نعم |
Quando estava a morrer, tinham todos muito a dizer. | Open Subtitles | حين كنت على فراش الموت قلتم الكثير جميعًا. |
Vou tomar conta de uma velha freira no seu leito de morte | Open Subtitles | علي ان اهتم باحد الراهبات الكبيرة بالسن وهي علي فراش الموت |
Não achei certo deixar-te ali deitada sozinha, às portas da morte. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه من الخطأ أن تكوني مستلقية هناك وحيدة على فراش الموت |
A minha avó segredou-me esta receita no leito da morte. | Open Subtitles | لقد همست جدتي في أذني هذه الوصفة عندما كانت على فراش الموت |
Conheço pessoas que passam toda a vida sem acreditarem em nada, e no leito da morte é-lhes vendida a ideia de Deus, Paraíso e vida eterna. | Open Subtitles | ارى اِناس يقضون حياتهم دون الايمان بأى شيء و فجأة على فراش الموت يتخلون عن فكره |
E não me interessa se acontece na minha noite de casamento, num funeral, ou no leito da morte. | Open Subtitles | ولا أهتم اذا حدث في ليلة زفافي في الجنازة , على فراش الموت لي |
A Vida de Heinrich Heine, que, no leito da morte, viu os parentes suplicarem-lhe que pedisse o perdão de Deus antes de morrer. | Open Subtitles | حياة هانريك هاينه على فراش الموت يتوسلون أحبائه الى الله بأن يغفر له قبل أن يموت |
Quando Bach estava no leito da morte, ouviu o filho tocar uma peça sua ao piano. | Open Subtitles | تعلم من أنه عندما كان على فراش الموت وحيداً سمع ابنه يعزف على البيانو واحدة من .. مقطوعاته |
A única coisa que fá-lo-ia mudar de opinião seria uma instrução da mãe no leito da morte. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيغير رأيه هو أمنية والدته و هي على فراش الموت |
Tu no leito da morte, a levar pancadas no peito e a contar: " dez, nove, oito... | Open Subtitles | وأنت على فراش الموت ينعشون صدرك وأنت تقول "عشرة، تسعة، ثمانية، |
E se... era como se... estivéssemos no leito da morte, e olhássemos para a nossa vida... | Open Subtitles | ...ماذا إذا كان مثل ...كنا على فراش الموت ...وننظر إلى حياتنا |
Eu aconselho a maior parte dos meus vizinhos no leito da morte. | Open Subtitles | اوه ، على الرحب . تحدّثت مع اغلب جيراني وهم على فراش الموت . |
Então ele contou-nos no leito da morte, a dizer essas três palavras. | Open Subtitles | لذا فقال على فراش الموت ثلاث كلمات |
Não esperes até estares quase a morrer para descobrir isso. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة. |
Por exemplo, o meu pai fez o mesmo erro quando estava a morrer. | Open Subtitles | فمثلاً، ارتكب أبي نفس الغلطة وهو على فراش الموت |
Vai passar um dia da sua vida a morrer. | Open Subtitles | ما هو إلا يومٌ واحدٌ من حياتكَ على فراش الموت أما الخمسةُ والعشرونَ ألفاً الباقية |
Foi só anos mais tarde, no seu leito de morte, que meu pai me confessou algumas das verdades acerca de Erzebet. | Open Subtitles | وبعد سنة فقط كان على فراش الموت الا ان والدي اعترف لي ببعض الحقائق عن ارشبت 370 00: 35: |
Estarei à espera no meu leito de morte por essa notícia. | Open Subtitles | كُنت لأنتظر وأنا على فراش الموت لأستمع إلى تلك الأخبار |
Se eu não tivesse jurado à mãe no seu leito de morte... que não te matava. | Open Subtitles | أقسم , انني لو لم أعد أمي وهي علي فراش الموت |
Parecia que estavas às portas da morte. E acreditaste nele? | Open Subtitles | قال كلارك أنك تكاد تكون على فراش الموت |