Se encontrarmos a bomba, talvez descobriremos o alvo. | Open Subtitles | إسمع، إذا لم نتمكّن من العثور على القنبلة، فربّما يمكننا العثور على الهدف أحضر الجميع |
Se encontrarmos algum género de padrão, talvez consigamos encontrar a origem. | Open Subtitles | إن استطعنا إيجادَ نمطٍ ما فربّما يمكننا تحديد المصدر |
Se a pudermos controlar, então talvez a possamos mudar. | Open Subtitles | إن أمكننا التحكّم بها، فربّما يمكننا تغييرها. |
Se conseguir encontrar a tua história, talvez possamos continuar do sítio onde ficaste. | Open Subtitles | ما اسمك؟ إذا وجدت قصّتك فربّما يمكننا أنْ نعرف كيف تكمل مِنْ حيث توقّفت |
Se pudermos recuperar os braços, talvez possamos chegar à causa da morte ou, pelo menos, | Open Subtitles | إذا إستطعنا إستعادة الذراعان، فربّما يمكننا الحصول على سبب الوفاة... |
Se deixarmos o camião aqui, e levarmos nas motos o mais que conseguirmos, talvez consigamos sobreviver durante 160 dias. | Open Subtitles | إذا تركنا العربة هنا وحمّلنا الدرّاجات الناريّة قدر المستطاع... فربّما يمكننا القيادة لـ 160 يوماً |
Se pudermos rastrear o dinheiro, talvez descobriremos se o Jesse Mandalay era um papel que valia a pena morrer. | Open Subtitles | إذا إستطعنا تتبّع الأموال فربّما يمكننا أن نعرف إذا كان لدى (جيسي ماندالاي) دور ليموت فيه |
talvez agora com o Isaak atrás das grades, podemos ter o frente a frente que ele tanto quer. | Open Subtitles | "أمّا وقد أمسى (آيزك) خلف القضبان، فربّما يمكننا إجراء اللقاء الذي يتوق إليه" |