| Se acreditas realmente que tenho potencial, pai, por favor, ajuda-me a alcançá-lo. | Open Subtitles | إذا كنت تؤمن حقاً بإمكانياتى .. فرجاءً يا أبى ساعدنى بإنجازه |
| Tudo o que estás a pensar em fazer, por favor, não. | Open Subtitles | أيا يكن ما تفكرين في فعله .. فرجاءً لا تفعلي |
| Se não tem mais notícias, por favor desligue. Não, não. | Open Subtitles | والآن, إذا ليس لديكِ أيت أخبار، فرجاءً أغلقي الخط |
| Chegou à minha linha de desculpas. por favor deixe a sua desculpa. Ou desligue rudemente a seguir ao sinal. | Open Subtitles | أنت متصل ببريد اعتذاري، فرجاءً أترك اعتذاراً لوقاحتك عند إغلاق الخط بوجهي بعد سماعك للصفارة |
| E se não estão num lugar seguro, vão por favor para o abrigo mais próximo ou para o acampamento da FEMA. | Open Subtitles | ،وإن كان مكانك غير آمن فرجاءً توجه إلى أقرب ملجأ أو انضم إلى معسكر الوكالة الفدرالية للطواريء |
| Se alguém me ouvir, responda, por favor. Emissão no canal de emergência. | Open Subtitles | أي شخص يسمعني فرجاءً الرد الإذاعة على قناة الطوارئ.. |
| Então, por favor, para de fazer perder tempo a todos e fá-lo. | Open Subtitles | فرجاءً لا تضيّعي وقتَ الجميع، و افعلي ذلك. |
| Escuta, preciso realmente de falar contigo, assim que por favor, liga-me... e marcaremos um sitio para nos encontrarmos, está bem? | Open Subtitles | اِسمعي، أحتاجُ أن أتحدّث إليكِ، لذا فرجاءً هاتفيني وسنجد مكانًا لنلتقي به، حسنٌ؟ |
| Se o vosso plano é carregar-me aos ombros e levar-me pelo refeitório, por favor contenham-se. | Open Subtitles | والآن لو كانت خطّتكم حملي على أكتافكم والتجوّل بي بالمطعم. فرجاءً تنزّهوا عن ذلك. |
| O que é, é sério. por favor, para de pensar só em ti. | Open Subtitles | طبيعتها هي الجدّيّة فرجاءً توقّف عن التفكير إلّا بنفسك |
| Quero contactar-me com Lilith Brenner. Se me ouvires, por favor responde-me. | Open Subtitles | أوّد الوصول إلي (ليلي) برينر إن كنتِ تسمعينني فرجاءً أجيبيني |
| O quer que estejas a fazer, para, por favor. | Open Subtitles | أياً كان ما تفعلينه فرجاءً توقفي |
| Portanto, se estão aí, por favor digam alguma coisa. | Open Subtitles | لذا إنْ كنتما بالداخل فرجاءً قولا شيئاً |
| Se sim, então, diz-me, por favor. | Open Subtitles | إن كان هناك شيئاً فرجاءً أخبرني |
| Por isso, se alguém se quiser inscrever, por favor... | Open Subtitles | فمن يريد التسجيل منكم ... فرجاءً |
| Se alguém me ouvir, responda, por favor. | Open Subtitles | إن سمعني أحدكم فرجاءً الرد.. |
| por favor, permite-me. | Open Subtitles | فرجاءً اسمحي لي بحمايتك. |