"فرصةُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma oportunidade
        
    • chance de
        
    • hipóteses
        
    Temos agora uma oportunidade de começar a aula de segurança na água. Open Subtitles الآن عِنْدَنا فرصةُ لبَدْء درسِنا أمانِ الماء
    As coisas estão a mudar, Clarence. E o diretor está a dar-te uma oportunidade de participares. Open Subtitles والمأمور يمنحُكَ فرصةُ لتكون جزءاً منها.
    Tive uma oportunidade. Não a pude recusar. Open Subtitles كَانَ عِنْدي فرصةُ وكان علي أن آخذها
    O que me aborrece é que todos tiveram chance de jogar, menos Stuart. Open Subtitles الذي يُضايقُني أن كُلّ طفل كَانَ عِنْدَه فرصةُ للِعْب ماعدا ستيوارت.
    não tenha outra chance de dizer-te. Open Subtitles أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي فرصةُ أخرى لإخْبارك.
    Pensei que se te tirasse da "Casa da Morte" e trouxesse para o ar livre, terias mais hipóteses de sobreviver. Open Subtitles إعتقدتُ انه إذا حَصلتُ علي الهواء النقي سَيكونُ عِنْدَكَ فرصةُ أكثرُ للبَقاء
    Nós apenas pensámos que tu terás mais hipóteses na vida com uma família que te pudesse apoiar. Open Subtitles هي قصّةَ طويلةَ. نحن فقط فكرنا أنه سَيكونُ عِنْدَكَ فرصةُ أفضلُ في الحياةِ مَع عائلةِ من الممْكِنُ أَنْ ترعاك.
    Lydia nunca ficará satisfeita enquanto não se expuser em vário locais públicos, e essa é uma oportunidade para ela o fazer, com poucas despesas e inconvenientes para a família. Open Subtitles ليديا لن تكون مرتاحه حتى تظهر نفسها في بعض الاماكن العامة، وهنا فرصةُ لها لعَمَل ذلك، مَع نفقة قليةً جداً أَو إزعاج إلى عائلتِها.
    Só temos uma oportunidade. Open Subtitles عِنْدَنا فرصةُ واحدة أَنْ تُصبحَ a تفويض ضدّ هؤلاء الناسِ.
    Tiveste uma oportunidade única! Open Subtitles ما الخطأ؟ كَانَ عِنْدَكَ فرصةُ مثاليةُ!
    Isto é uma oportunidade incrível. Open Subtitles هذه فرصةُ مدهشةُ.
    Acho que isto é uma oportunidade. Open Subtitles أعتقد هذه فرصةُ.
    Cada obstáculo é uma oportunidade. Open Subtitles كُلّ عقبة فرصةُ.
    Hoje, eu tenho a chance de uma vida, mas primeiro preciso de um homem. Open Subtitles اليوم، عِنْدي فرصةُ a عمر، لكن أولاً أَحتاجُ a رجل.
    Tem tantas hipóteses de ter a Vice-presidente no seu programa, como de conseguir que o seu marido deixe a menina da claque. Open Subtitles عِنْدَكَ فرصةُ لعمل لقاء مع نائبة الرئيس في عرضك كفرصة ترك زوجك لرئيس المشجعين.
    Eles nunca tiveram hipóteses. Open Subtitles مَا كَانَ عِنْدَهُمْ فرصةُ ابداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus