Nunca tive a hipótese de me sentar e observar um. | Open Subtitles | لم أمتلك أي فرصة لأن أجلس وأنظر إلى ديناصور |
Tenho de a aceitar porque, como vocês dizem, nós temos hipótese de conseguir o terceiro lugar. | Open Subtitles | يجب أن أعتاد على ذلك كما قلت أنت لدينا فرصة لأن نحقق المركز الثالث |
Há alguma hipótese de terem sido médicos a realizar algum tipo de operação? | Open Subtitles | أهناك أي فرصة لأن يكونا أطباء يقوما بنوع من العمليات؟ |
Agora temos uma oportunidade de eliminar este problema. | Open Subtitles | والآن لدينا فرصة .. لأن نشتري لأنفسنا مكاناً نظيفاً نتنفس فيه |
Gostava de lhe dar uma oportunidade de se explicar. Ele era um bom professor. | Open Subtitles | أحب أن أعطي هذا الرجل فرصة لأن يوضح موقفه، لقد كان معلم جيد |
Com ela, existe a possibilidade de eu viver como era suposto viver. | Open Subtitles | معها يوجد فرصة لأن أحيا الحياة التي قدر لي حياتها |
Há alguma possibilidade de funcionar... | Open Subtitles | هل هناك فرصة لأن يعمل؟ |
Cada uma destas é uma oportunidade para fazer qualquer coisa; é uma oportunidade para a mudança tecnológica. | TED | كل واحدة من تلك هي فرصة لفعل شئ حيالها. وهي فرصة لأن تتغير التكنولوجيا. |
Não, eu estava-te a dar uma hipótese de te ergueres e seres um pai. | Open Subtitles | لا, كنت أمنحك فرصة لأن تواجهه وتتصرف كأب |
Responde às minhas perguntas, coopera, e então há uma pequena hipótese de sair da prisão, antes de ser velho. | Open Subtitles | و بعدها ربما ستكون هنالك فرصة لأن تخرج من السجن قبل أن تشيخ حسنا؟ |
Fico, apenas, a pensar na tua morte... na nossa morte, sem termos tido hipótese de nos casarmos. | Open Subtitles | أستمر في التفكير بشأن الموت موتنا نحن بدون أن نحصل على فرصة لأن نتزوج على الإطلاق |
Há uma hipótese de nós podermos apanhar todos os agentes que eles estão a treinar para Moscovo. | Open Subtitles | هنالك فرصة لأن نحصل على كل ظابط يتعلمها لأجل موسكو |
Alguma hipótese de achares que fica bem, ali em baixo? | Open Subtitles | اي فرصة لأن تظن انها تبدو جيدة هناك؟ |
Escuta, alguma hipótese de te convidar para um café ou um daqueles galões sem gordura, nem espuma, de que gostas? | Open Subtitles | لذا اسمعي، هل هناك أي فرصة لأن أدعوك إلى كوب قهوة... أو أحد تلك المشروبات منزوعة الدسم... ، وبدون رغوة كما تحبيها ؟ |
Bem vistas as coisas, temos a oportunidade de sermos adolescentes normais, juntas. | Open Subtitles | أنظري من الخارج لدينا فرصة لأن نكون مراهقين عاديين معاً |
É a oportunidade de fazeres algo por alguém além de ti mesmo. | Open Subtitles | إنها فرصة لأن تفعل شيئاً لشخص أخر غير نفسكَ |
Algumas noites num hotel de luxo, e a oportunidade de estar fora uns dias. | Open Subtitles | ليلتين في فندق فخم، وهي فرصة لأن أغيّر جو ليومين |
- Há alguma possibilidade de ele ver? | Open Subtitles | هل هناك أيّ فرصة لأن يرى؟ |
Devias ter sabido que havia uma possibilidade de ela descobrir que o Kirk era o pai dela, quando o puseste na tua lista. | Open Subtitles | لابُد أنك كُنت تعلم بشأن وجود فرصة لأن تكتشف أن (كيرك) هو أبيها عندما وضعته على قائمتك |
Deus deu-nos uma oportunidade. Ele terá uma casa e... nós encontraremos o nosso filho. | Open Subtitles | الله أعطانا فرصة لأن يكون لنا ولد و أن يكون له منزل و أسرة |