"فرصة لأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • hipótese de
        
    • oportunidade de
        
    • possibilidade de
        
    • uma oportunidade
        
    Nunca tive a hipótese de me sentar e observar um. Open Subtitles لم أمتلك أي فرصة لأن أجلس وأنظر إلى ديناصور
    Tenho de a aceitar porque, como vocês dizem, nós temos hipótese de conseguir o terceiro lugar. Open Subtitles يجب أن أعتاد على ذلك كما قلت أنت لدينا فرصة لأن نحقق المركز الثالث
    Há alguma hipótese de terem sido médicos a realizar algum tipo de operação? Open Subtitles أهناك أي فرصة لأن يكونا أطباء يقوما بنوع من العمليات؟
    Agora temos uma oportunidade de eliminar este problema. Open Subtitles والآن لدينا فرصة .. لأن نشتري لأنفسنا مكاناً نظيفاً نتنفس فيه
    Gostava de lhe dar uma oportunidade de se explicar. Ele era um bom professor. Open Subtitles أحب أن أعطي هذا الرجل فرصة لأن يوضح موقفه، لقد كان معلم جيد
    Com ela, existe a possibilidade de eu viver como era suposto viver. Open Subtitles معها يوجد فرصة لأن أحيا الحياة التي قدر لي حياتها
    Há alguma possibilidade de funcionar... Open Subtitles هل هناك فرصة لأن يعمل؟
    Cada uma destas é uma oportunidade para fazer qualquer coisa; é uma oportunidade para a mudança tecnológica. TED كل واحدة من تلك هي فرصة لفعل شئ حيالها. وهي فرصة لأن تتغير التكنولوجيا.
    Não, eu estava-te a dar uma hipótese de te ergueres e seres um pai. Open Subtitles لا, كنت أمنحك فرصة لأن تواجهه وتتصرف كأب
    Responde às minhas perguntas, coopera, e então há uma pequena hipótese de sair da prisão, antes de ser velho. Open Subtitles و بعدها ربما ستكون هنالك فرصة لأن تخرج من السجن قبل أن تشيخ حسنا؟
    Fico, apenas, a pensar na tua morte... na nossa morte, sem termos tido hipótese de nos casarmos. Open Subtitles أستمر في التفكير بشأن الموت موتنا نحن بدون أن نحصل على فرصة لأن نتزوج على الإطلاق
    Há uma hipótese de nós podermos apanhar todos os agentes que eles estão a treinar para Moscovo. Open Subtitles هنالك فرصة لأن نحصل على كل ظابط يتعلمها لأجل موسكو
    Alguma hipótese de achares que fica bem, ali em baixo? Open Subtitles اي فرصة لأن تظن انها تبدو جيدة هناك؟
    Escuta, alguma hipótese de te convidar para um café ou um daqueles galões sem gordura, nem espuma, de que gostas? Open Subtitles لذا اسمعي، هل هناك أي فرصة لأن أدعوك إلى كوب قهوة... أو أحد تلك المشروبات منزوعة الدسم... ، وبدون رغوة كما تحبيها ؟
    Bem vistas as coisas, temos a oportunidade de sermos adolescentes normais, juntas. Open Subtitles أنظري من الخارج لدينا فرصة لأن نكون مراهقين عاديين معاً
    É a oportunidade de fazeres algo por alguém além de ti mesmo. Open Subtitles إنها فرصة لأن تفعل شيئاً لشخص أخر غير نفسكَ
    Algumas noites num hotel de luxo, e a oportunidade de estar fora uns dias. Open Subtitles ليلتين في فندق فخم، وهي فرصة لأن أغيّر جو ليومين
    - Há alguma possibilidade de ele ver? Open Subtitles هل هناك أيّ فرصة لأن يرى؟
    Devias ter sabido que havia uma possibilidade de ela descobrir que o Kirk era o pai dela, quando o puseste na tua lista. Open Subtitles لابُد أنك كُنت تعلم بشأن وجود فرصة لأن تكتشف أن (كيرك) هو أبيها عندما وضعته على قائمتك
    Deus deu-nos uma oportunidade. Ele terá uma casa e... nós encontraremos o nosso filho. Open Subtitles الله أعطانا فرصة لأن يكون لنا ولد و أن يكون له منزل و أسرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus