"فرصة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma oportunidade
        
    • uma hipótese
        
    • chance de
        
    Para mim, era uma oportunidade para o meu maior triunfo. Open Subtitles بالنسبة لي فقد كانت فرصة من أجل نصري الكبير
    E se te disser que tinha uma oportunidade para trabalharmos juntos? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنّ لدي فرصة من أجلنا لنعمل معا؟
    A maioria vê uma barbearia, mas eu vejo uma oportunidade, uma oportunidade para a saúde, uma oportunidade para a igualdade na saúde. TED يرى معظمكم صالون الحلاقة، ولكنني أرى فرصة: فرصة من أجل الصحة. فرصة من أجل تطبيق المساواة الصحة،
    Deve haver uma hipótese em 50 de me darem a mesmo colher, mas a possibilidade não me agrada." Open Subtitles اعني .. اعتقد أن هنالك فرصة من خمسين فرصة أنني سأحظى بنفس الملعقة التي استخدمها
    Se acreditasse que há uma hipótese em cem de você ter êxito... era racional continuar esta operação. Open Subtitles ولو كنتُ أظن أنه يوجد فرصة من بين مائة فيإمكانأن تنجح.. فسوف يكون من المعقول أن أستمر في هذه العملية..
    Previno-te que não tens nenhuma chance de fazeres sexo comigo. Open Subtitles بأنّك ليس لك أي فرصة من الإحراز معي ، فينتش
    uma oportunidade que te pagará $200.000 ao ano enquanto começas a carreira de modelo. Open Subtitles فرصة من شأنها أن تدفع لكِ 200ألف دولار في السنة بينما تبدأين مهنة أزيائك
    Não podemos deixar escapar uma oportunidade divina destas. Open Subtitles وهبنا الله فرصة من هذا القبيل لا يمكننا أن نفوتها.
    Para mim, também será uma oportunidade de quatro meses para que finalmente consiga a resposta concisa para a pergunta: "Porquê?" TED وسوف تكون أخيرا فرصة من أربعة شهور لي لأحصل على جواب السؤال "لماذا ؟"
    Estamos a perder uma oportunidade porque ninguém diz: "Sejam empreendedores." TED ونضيع وقتها فرصة من أيدينا لأن لا أحد يقول :"هيا ، كن رجل أعمال"
    Ambos merecemos uma oportunidade de ser felizes, Dell. Open Subtitles كلانا يستحق فرصة من السعادة يا ديل
    Não desperdiçariam uma oportunidade como esta. Open Subtitles وأنها لن تفوت فرصة من هذا القبيل.
    Podes dar-lhes uma oportunidade? Open Subtitles أيمكنكِ فقط إعطائهم فرصة من فضلكِ؟
    uma oportunidade! Open Subtitles فرصة من أجل ماذا؟
    Alguma vez pediu uma oportunidade a alguém? Open Subtitles هل سبق أن طلبت فرصة من أحد ؟
    Eles patrulham os cardumes alimentando-se, procurando uma oportunidade para atacar. Open Subtitles إنهم يطوفون حول الأفواج المغذية... باحثين عن فرصة من أجل أن يهجموا... .
    De eu não nos dar uma hipótese. Open Subtitles مني انا عدم منح العلاقة فرصة . من كل شيء
    Mesmo que esse cenário pareça difícil... todo o ser senciente deve ter uma hipótese de redenção. Open Subtitles رغم أنني أستبعد هذا الامر لكن كل كائن حي يستحق فرصة من أجل الخلاص
    Quando tens finalmente uma hipótese no que sempre quiseste, quere-lo mesmo? Open Subtitles هل هناك خطأ أيها الرئيس؟ حين تحصل أخيراً على فرصة من الشيء الذي اردته دائماً هل تريده حقاً؟
    Penso que o Lycus sabia que se isso acontecesse, havia uma hipótese dessa caverna se abrir, e a Ambrosía ficasse exposta. Open Subtitles واعتقد ان (ليكوس)يعرف اذا حدث ذلك فهناك فرصة من الممكن ان يفتح الكهف وسيكون (امبروشيا) عرضة للخطر
    Bem, acho que temos uma chance de impedir que você estoure. Open Subtitles حسناً , أظن أنه لدينا فرصة من أن نمنعك من الانفجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus