Para mim, era uma oportunidade para o meu maior triunfo. | Open Subtitles | بالنسبة لي فقد كانت فرصة من أجل نصري الكبير |
E se te disser que tinha uma oportunidade para trabalharmos juntos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّ لدي فرصة من أجلنا لنعمل معا؟ |
A maioria vê uma barbearia, mas eu vejo uma oportunidade, uma oportunidade para a saúde, uma oportunidade para a igualdade na saúde. | TED | يرى معظمكم صالون الحلاقة، ولكنني أرى فرصة: فرصة من أجل الصحة. فرصة من أجل تطبيق المساواة الصحة، |
Deve haver uma hipótese em 50 de me darem a mesmo colher, mas a possibilidade não me agrada." | Open Subtitles | اعني .. اعتقد أن هنالك فرصة من خمسين فرصة أنني سأحظى بنفس الملعقة التي استخدمها |
Se acreditasse que há uma hipótese em cem de você ter êxito... era racional continuar esta operação. | Open Subtitles | ولو كنتُ أظن أنه يوجد فرصة من بين مائة فيإمكانأن تنجح.. فسوف يكون من المعقول أن أستمر في هذه العملية.. |
Previno-te que não tens nenhuma chance de fazeres sexo comigo. | Open Subtitles | بأنّك ليس لك أي فرصة من الإحراز معي ، فينتش |
uma oportunidade que te pagará $200.000 ao ano enquanto começas a carreira de modelo. | Open Subtitles | فرصة من شأنها أن تدفع لكِ 200ألف دولار في السنة بينما تبدأين مهنة أزيائك |
Não podemos deixar escapar uma oportunidade divina destas. | Open Subtitles | وهبنا الله فرصة من هذا القبيل لا يمكننا أن نفوتها. |
Para mim, também será uma oportunidade de quatro meses para que finalmente consiga a resposta concisa para a pergunta: "Porquê?" | TED | وسوف تكون أخيرا فرصة من أربعة شهور لي لأحصل على جواب السؤال "لماذا ؟" |
Estamos a perder uma oportunidade porque ninguém diz: "Sejam empreendedores." | TED | ونضيع وقتها فرصة من أيدينا لأن لا أحد يقول :"هيا ، كن رجل أعمال" |
Ambos merecemos uma oportunidade de ser felizes, Dell. | Open Subtitles | كلانا يستحق فرصة من السعادة يا ديل |
Não desperdiçariam uma oportunidade como esta. | Open Subtitles | وأنها لن تفوت فرصة من هذا القبيل. |
Podes dar-lhes uma oportunidade? | Open Subtitles | أيمكنكِ فقط إعطائهم فرصة من فضلكِ؟ |
uma oportunidade! | Open Subtitles | فرصة من أجل ماذا؟ |
Alguma vez pediu uma oportunidade a alguém? | Open Subtitles | هل سبق أن طلبت فرصة من أحد ؟ |
Eles patrulham os cardumes alimentando-se, procurando uma oportunidade para atacar. | Open Subtitles | إنهم يطوفون حول الأفواج المغذية... باحثين عن فرصة من أجل أن يهجموا... . |
De eu não nos dar uma hipótese. | Open Subtitles | مني انا عدم منح العلاقة فرصة . من كل شيء |
Mesmo que esse cenário pareça difícil... todo o ser senciente deve ter uma hipótese de redenção. | Open Subtitles | رغم أنني أستبعد هذا الامر لكن كل كائن حي يستحق فرصة من أجل الخلاص |
Quando tens finalmente uma hipótese no que sempre quiseste, quere-lo mesmo? | Open Subtitles | هل هناك خطأ أيها الرئيس؟ حين تحصل أخيراً على فرصة من الشيء الذي اردته دائماً هل تريده حقاً؟ |
Penso que o Lycus sabia que se isso acontecesse, havia uma hipótese dessa caverna se abrir, e a Ambrosía ficasse exposta. | Open Subtitles | واعتقد ان (ليكوس)يعرف اذا حدث ذلك فهناك فرصة من الممكن ان يفتح الكهف وسيكون (امبروشيا) عرضة للخطر |
Bem, acho que temos uma chance de impedir que você estoure. | Open Subtitles | حسناً , أظن أنه لدينا فرصة من أن نمنعك من الانفجار |