Devo perguntar-me está a obsessão contemporânea com a posse exclusiva a arruinar as nossas hipóteses de um casamento feliz? | Open Subtitles | لابد ان أسأل نفسي هل هوس التجديد مع الامتلاك الحصري يدمر فرصنا في الحصول على السعادة الزوجية؟ |
O Jim e a Shirley tiveram um bom fim de vida, e ao partilhar a sua história convosco hoje, espero aumentar as nossas hipóteses de fazer o mesmo. | TED | جيم وشيرلي كانت لهما نهاية جيدة للحياة، وعن طريق مشاركة قصتهما معكم، آمل في زيادة فرصنا للقيام بنفس الشيء. |
Quais são as hipóteses de afastá-la o tempo suficiente para aceder ao computador? | Open Subtitles | ما هي فرصنا للحصول عليها وقت كافي للولوج للحاسوب؟ |
- Não podemos conduzir. - Eu prefiro arriscar. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا الحصول على السيارات لنأخذ فرصنا |
Acho que vamos tentar a nossa sorte com os insectos. | Open Subtitles | أعتقد .أننا سنجرب فرصنا مع الحشرات |
Arriscamos e esperamos que alguém... | Open Subtitles | نأخذ فرصنا وفقط يتمنّى الوحش شخص ما |
O efeito também imita certos tipos de radiação cósmica, mas ainda acho que talvez possamos aumentar nossas chances. | Open Subtitles | كما أن تأثيرها مشابه للأشعة الكونية ولكنني ما زلت أعتقد أنها أفضل فرصنا |
Acredito que podemos melhorar as nossas hipoteses de regressar a casa se "deslizarmos" do mesmo local que chegamos. | Open Subtitles | أاعتقد اننا يمكن ان نحسن من فرصنا للوصول الى البيت اذا عدنا للمكان الذى انزلقنا منة. |
Não vemos os nossos aliados, as nossas oportunidades. | TED | نحن لا نرى حلفائنا ولا نرى فرصنا |
As nossas hipóteses de arranjarmos um bom casamento também ficaram reduzidas, devido á desgraça da Lydia. | Open Subtitles | بان فرصنا في الزواج الجيد قد تم تدميرها تماما بسبب الخزي الملحق بليديا. |
Só atingem uma ou duas por noite, pelo que as nossas hipóteses não são más. | Open Subtitles | يقصفون واحداً أو إثنين في الليل لذلك فرصنا ليست ضعيفة |
As nossas hipóteses de resistir com sucesso seriam bastante maiores se trabalhássemos todos juntos. | Open Subtitles | فرصنا للمقاومة الناجحة سيكون بإمكانها التقدم لو عملنا سوياً |
Mas todos aqui sabem o que dizem sobre as nossas hipóteses. Eu sei, vocês sabem. | Open Subtitles | الكل هنا يعرف ما يقال عن فرصنا وأنا أعرفه وأنتم تعرفونه |
minar a nossa credibilidade e prejudicar as nossas hipóteses se o júri estava a acreditar que foi o Josh. | Open Subtitles | نقوض مصداقيتنا ونؤذي فرصنا في الفوز إذا كانت هيئة المحلفين تصدق قصتنا الأولى أن جوش فعلها |
Com...uma segunda fonte a confirmar isto, as nossas hipóteses de sucesso aumentaram para 60%. | Open Subtitles | فرصنا للنجاح صعدت إلى 60 بالمئة من أين أتيت بهذه الأرقام؟ |
Acho que deveríamos gastar o nosso tempo a elaborar um plano, e não diminuir ainda mais as hipóteses de sobrevivência. | Open Subtitles | يتعيّن أن نستغل الوقت بحياكة خطّة، وليس بالحطّ من فرصنا الضئيلة للنجاة. |
as hipóteses de encontrarmos este tipo dispararam. | Open Subtitles | فرصنا فى ايجاد هذا الرجل ارتفعت لتوها بشكل كبير للغايه |
Achava que as hipóteses de morrermos com uma bomba artesanal ainda não eram suficientemente grandes. | Open Subtitles | أنا كنت فقط أفكر حول فرصنا في أن نموت بقنبلة متفجرة نحن لسنا عاليين بما فيه الكفاية |
- Querem arriscar? - Sim, nós Arriscamos. | Open Subtitles | جرّبوا فرصتك حسناً ، سنجرب فرصنا |
Temos que regressar lá para cima, tentar a nossa sorte por lá. | Open Subtitles | ،يجب أن نعود وتجربة فرصنا بالأعلى هُناك |
Tudo o que podemos fazer, para dar a entender isso... por exemplo o corpo que outrora fora habitado, maior será as nossas chances. | Open Subtitles | كلما تمكنا من جعلك تبدو مثل تلك الجثة التي سكنتها الروح ذات مرة، ستصبح فرصنا أفضل. |
Sei que é difícil de aceitar, mas quanto menos forem, melhores são as nossas hipoteses de sobreviver-mos. | Open Subtitles | أعلم أنه يصعب عليك تقبل ذلك لكنا أقل منهم أنها أفضل فرصنا للبقاء |
Não há razão para limitar as nossas oportunidades. | Open Subtitles | ليس هنالك فائدة من الحد من فرصنا |
Sabemos que é um momento difícil, mas quanto mais informações obtivermos, o mais rápido possível melhores são as nossas possibilidades. | Open Subtitles | نحن نعرف هذا وقت صعب لكن المعلومات الأكثر التي حصلنا عليها الأسرع حصلنا عليه، الأسرع هو فرصنا |