"فرعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • um
        
    Por mais que a cidade aprove uma estação de Metro e um acesso, não pode pagá-los. Open Subtitles حتى اذا وافقت المدينة علي بناء محطة لقطار الانفاق وطريق فرعي فأنها لن تستطع ان تدفع ثمنها
    um restaurante mais à frente, vire para lá. Open Subtitles هناك طريق فرعي للأستراحه ... سوف استريح فــيــه
    A polaridade reverte um tipo de fluxo quântico. Open Subtitles لكن التقاطبَ يَعْكسُ في جريان كَمّي فرعي.
    Sim, excepto que a narrativa se expandiu para acomodar um subgénero. Open Subtitles نعم، عدا أن القصة نُقحت لاستيعاب نوع فرعي
    Quero dizer, fumo um pouco de erva. Não fariam o mesmo? Aqui fechados o dia inteiro? Open Subtitles على إعتماد ما إذا كانت أو لم تكن إفتراض تالٍ، إضافي أو فرعي
    Por que não vens passar um tempo na minha casa nova? Open Subtitles حسن, اذا علينا جميعا ان نقضى بعض الوقت في فرعي الجديد
    Bem, lamento desiludir-vos, sobretudo as senhoras, mas o amor é apenas um subproduto da evolução. Open Subtitles لا أفضل أن اُصارحكم وخاصةً الأنسات ولكن الحب هو شئ فرعي
    Se tentarmos encontrar um submarino que se desligou, temos de procurar o que está fora de comum na água. Open Subtitles إذا كنا في محاولة للعثور فرعي الذي ذهب الظلام، ينبغي لنا أن ننظر لما هو خارج عن المألوف في الماء.
    um assaltante de bancos escolhe um balcão, para poder entrar, pegar no dinheiro e sair. Open Subtitles لص المصرف يخلق طريق فرعي للدخول منه و سرقة المال و الفرار
    É particularmente surpreendente porque cada um destes organismos, cada subsistema, cada tipo de célula, cada gene, evoluiu no seu próprio nicho ambiental único com a sua própria e única história. TED إنه مدهش على وجه الخصوص لأن كل كائن من هذه الكائنات الحية كل نظام فرعي ,كل نوع خليه , كل وحدة وراثية تم تضمينها بمحرابها البيئي الفريد من نوعه وتاريخها الفريد من نوعه
    Voltemos um pouco atrás para a primeira planta que vos mostrei, a que tem folhas com formas e tamanhos diferentes, a "Terminalia bentzoe", subespécie "bentzoe", uma planta só encontrada na Ilha Maurícia. TED دعوني أعد بكم إلى النبتة الأولى التي أريتكم، ذات الأوراق بالأشكال والأحجام المختلفة، تيرميناليا بنزوى، وهو نوع فرعي لبنزوى. نبتة تتواجد فقط بموريشيوس.
    - Negativo, senhor, mas estou a receber um código de localização subespacial. Open Subtitles أتلقى رمز محدّد مواقع فضائي فرعي
    um lema só por si é difícil de resolver, porque a solução altera dependendo se a proposição subsequente é ou não auxiliar, ou subsidiária. Open Subtitles حسناً، المأخوذ في حدّ ذاته صعب الحل لأنّ الحلول تتغيّر... على إعتماد ما إذا كانت أو لم تكن إفتراض تالٍ، إضافي أو فرعي
    Morto. Recolhemos um ramo radicular que não tenha envolvimento no tumor... Open Subtitles هارفست هو جذر فرعي لم يتورط مع الورم
    Disse que o manifesto veio de um provedor proxy. Open Subtitles أخبرني أن مصدر المدونة هو مخدم فرعي.
    um outro sub directório. Open Subtitles هناك المزيد. وهنا دليل فرعي آخر.
    A não mais ter um papel secundário. Open Subtitles نخب أن لا نكون صاحب فرعي بعد الآن
    A Happy disse que não vão mandar um robot para apanhar informação. Open Subtitles سعيد يقول أنها لن ترسل فرعي الروبوت في
    Vou ter um franchise do Dairy Queen no sul da Florida. Open Subtitles سأمتلك فرعي الخاص من "دايري كوين" في جنوب "فلوريدا".
    E um acesso à via rápida. Open Subtitles وطريق فرعي من الطريق السريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus