"فرغنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • acabámos
        
    • terminámos
        
    • Acabamos
        
    • terminamos
        
    Está bem. Se acabámos com as embaraçosas revelações pessoais, podemos voltar ao trabalho? Open Subtitles حسناً، إذا كنا قد فرغنا من كشف الأمور الشخصية المحرجة،
    Acho que acabámos. Open Subtitles أعتقد أننا فرغنا من هذا المكان
    Se já terminámos, vou buscar as minhas coisas e partir. Open Subtitles لو أننا فرغنا هنا، فسآخذ أمتعتي وأرحل. أخشى النقيض.
    Se é assim que quer, acho que terminámos aqui. Open Subtitles إن كان هذا ما تريده، فأظنّ أنّنا فرغنا
    Não saiam dai... Hotch, já Acabamos aqui. Open Subtitles الطفل مفقود منذ الليله السابقه في حادثة الهجوم مهلا, هوتش, لقد فرغنا
    Acabamos de embalar tudo. Open Subtitles لقد فرغنا من حزم أمتعتنا.
    terminamos por aqui. Open Subtitles لقد فرغنا من الأمر
    Nessa altura, já acabámos isto do Marlo e teremos que fechar. Open Subtitles عندها ، سنكون قد فرغنا من (مارلو) وسنوقف العمل
    Claro. Já acabámos. Open Subtitles بالتأكيد، فرغنا
    Significa que acabámos. Open Subtitles معناه أننا فرغنا.
    - De qualquer forma, acabámos. Open Subtitles -وإلا, سنكون قد فرغنا. إنتهينا .
    Temos tudo o que precisamos. terminámos. Open Subtitles حسناً، لدينا كلّ ما نحتاجه، لقد فرغنا هنا
    Desculpem, expressei-me mal. Eu sei que terminámos. Open Subtitles أوه، أنا آسف ن لقد خانني التعبير أعلم، أننا فرغنا هنا
    Acho que terminámos. Open Subtitles أعتقد أننا فرغنا هنا
    terminámos de lavar a roupa suja? Open Subtitles هل فرغنا من اللوم؟
    terminámos, por agora. Open Subtitles قد فرغنا مؤقّتًا...
    - Então, já Acabamos aqui? Open Subtitles -هل فرغنا من هذا المكان؟
    Não estamos zangados. Acabamos! Open Subtitles لسنا غاضبين، بل فرغنا منك!
    A não ser que estejam a abrir caminho para uma linha de interrogatório razoável, terminamos. Open Subtitles والآن، ما لم تكونا تشقّان طريقكما نحو تحقيق أكثر معقوليّة -فقد فرغنا هنا، (جوردن )
    - Bem, terminamos. - terminamos. Open Subtitles -لقد فرغنا من العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus