Está bem. Se acabámos com as embaraçosas revelações pessoais, podemos voltar ao trabalho? | Open Subtitles | حسناً، إذا كنا قد فرغنا من كشف الأمور الشخصية المحرجة، |
Acho que acabámos. | Open Subtitles | أعتقد أننا فرغنا من هذا المكان |
Se já terminámos, vou buscar as minhas coisas e partir. | Open Subtitles | لو أننا فرغنا هنا، فسآخذ أمتعتي وأرحل. أخشى النقيض. |
Se é assim que quer, acho que terminámos aqui. | Open Subtitles | إن كان هذا ما تريده، فأظنّ أنّنا فرغنا |
Não saiam dai... Hotch, já Acabamos aqui. | Open Subtitles | الطفل مفقود منذ الليله السابقه في حادثة الهجوم مهلا, هوتش, لقد فرغنا |
Acabamos de embalar tudo. | Open Subtitles | لقد فرغنا من حزم أمتعتنا. |
terminamos por aqui. | Open Subtitles | لقد فرغنا من الأمر |
Nessa altura, já acabámos isto do Marlo e teremos que fechar. | Open Subtitles | عندها ، سنكون قد فرغنا من (مارلو) وسنوقف العمل |
Claro. Já acabámos. | Open Subtitles | بالتأكيد، فرغنا |
Significa que acabámos. | Open Subtitles | معناه أننا فرغنا. |
- De qualquer forma, acabámos. | Open Subtitles | -وإلا, سنكون قد فرغنا. إنتهينا . |
Temos tudo o que precisamos. terminámos. | Open Subtitles | حسناً، لدينا كلّ ما نحتاجه، لقد فرغنا هنا |
Desculpem, expressei-me mal. Eu sei que terminámos. | Open Subtitles | أوه، أنا آسف ن لقد خانني التعبير أعلم، أننا فرغنا هنا |
Acho que terminámos. | Open Subtitles | أعتقد أننا فرغنا هنا |
Já terminámos de lavar a roupa suja? | Open Subtitles | هل فرغنا من اللوم؟ |
terminámos, por agora. | Open Subtitles | قد فرغنا مؤقّتًا... |
- Então, já Acabamos aqui? | Open Subtitles | -هل فرغنا من هذا المكان؟ |
Não estamos zangados. Acabamos! | Open Subtitles | لسنا غاضبين، بل فرغنا منك! |
A não ser que estejam a abrir caminho para uma linha de interrogatório razoável, terminamos. | Open Subtitles | والآن، ما لم تكونا تشقّان طريقكما نحو تحقيق أكثر معقوليّة -فقد فرغنا هنا، (جوردن ) |
- Bem, terminamos. - terminamos. | Open Subtitles | -لقد فرغنا من العمل |