"فريق آخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • outra equipa
        
    • uma equipa
        
    • noutra equipa
        
    • outras equipas
        
    Talvez seja melhor um de nós ser transferido para outra equipa. Open Subtitles ربما من الافضل أن ينتقل واحد منا إلى فريق آخر
    Na verdade, meses depois de eu não conseguir entrar no Iémen, outra equipa adotou-me. TED في الواقع، بعد عدة أشهر من عجزي عن الدخول إلى اليمَن، قام فريق آخر باصطحابي.
    A Professora Katey Walter da Universidade do Alaska foi com outra equipa a outro pequeno lago, no Inverno passado. TED البروفيسور كاتي والتر من جامعة ألاسكا ذهبت مع فريق آخر لبحيرة ضحلة أخرى في الشتاء الماضي.
    Os fãs são loucos por um jogador, mas se ele muda para outra equipa, é vaiado. Open Subtitles الجمهور قد يعشق لاعباً، ولكن إن انتقل إلى فريق آخر يطلقون صافرات استهجان عليه.
    O que ele não sabia, nem eu podia dizer-lhe, era que a CIA também tinha uma equipa na fábrica. Open Subtitles ما لاأستطيع اخبار ديكسون به هو أن المخابرات الأمريكيه لديها فريق آخر داخل المبنى
    Vamos voltar, trazemos outra equipa SG e iniciamos uma busca. Open Subtitles سنرجع الان ونحضر فريق آخر ونبدأ عملية البحث
    Nao vejo razao para pôr em risco outra equipa SG, - a menos que a busca seja frutífera. Open Subtitles لا أرى أى فائدة ترجى من تعريض أى فريق آخر إلا لو وجد شيئا
    Até deixámos que enviassem outra equipa numa nova missão. Open Subtitles لقد سمحنا حتى بإرسال فريق آخر في مهمة استطلاعية جديدة
    Não compreendo. Não há equipamento. Nem sinal de outra equipa. Open Subtitles اني لا افهم هذا، لا يوجد معدات ولا أثر لأي فريق آخر
    O treinador vai vender o teu contrato a outra equipa. Open Subtitles تحدثت مع رئيس النادي، وقد باع عقدك إلى فريق آخر
    Foi igual o ano passado, só jogávamos na outra equipa. Open Subtitles لا, أعتقد إنه مثل السنة الماضية لكننا لعبنا مع فريق آخر فحسب
    outra equipa juntou-se a cientistas que perfuravam o gelo para explorar o belo e estranho mundo subjacente. Open Subtitles انضمّ فريق آخر لعلماء يثقبون الثلج ليستكشفو عالماً جميلاً وغريباً بالأسفل
    Por favor, não me faças pedir ajuda a outra equipa. Open Subtitles أرجوك لا تجعلني أطلب المساعدة من فريق آخر.
    Devia mandar outra equipa para ver se está tudo bem. Open Subtitles لربما يجب أن نرسل فريق آخر لنتأكد من أنهم على ما يرام.
    Mas sem confirmação visual ou um pedido nosso... não pode enviar outra equipa. Open Subtitles ولكن من دون تأكيد بصري او طلب منا، انه لا يمكن ارسال فريق آخر.
    Os federais já colocaram outra equipa no caso. Open Subtitles المارشالات لديهم فريق آخر بالفعل يعمل على ذلك الآن.
    Tu e outra equipa, turnos alternados. Três dias cada. Open Subtitles سوف تقوم بالتناوب أنت و فريق آخر ثلاثة ايام لكل واحد
    Deixou-nos para outra equipa à última da hora. Open Subtitles لقد تركنّا من أجل فريق آخر في اللحظات الأخيرة.
    Que outra equipa provavelmente não me deixaria sair dali com vida. Open Subtitles وأي فريق آخر كان من المحتمل ألا يُخرجني من هناك حياً
    *Não houve uma equipa tão quente* Open Subtitles لا فريق آخر كان مثير جداً من قبل
    Estou disposto a aceitar um lugar noutra equipa. Open Subtitles أنا بالتأكيد سأقبل المنصب مع فريق آخر
    Se outras equipas ganharem a fase final, bom para elas. Open Subtitles أي فريق آخر سيفوز ببطولة الدوري.. هذا جيد له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus