"فريق جيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma boa equipa
        
    • uma bela equipa
        
    • uma grande equipa
        
    • time
        
    • uma equipa muito boa
        
    • uma excelente equipa
        
    Mas o mais estranho, é que, sabes... preparar os treinos, e juntar... uma boa equipa, é uma coisa, mas... ter gajos como o Clark a pedir os meus conselhos? Open Subtitles في الواقع الإشراف على التدريبات وتأليف فريق جيد أمر لكن أن يأتي فتيه مثل كلارك لطلب نصيتي لن يكون ذلك سهلاً
    Não vais ganhar se não tiveres uma boa equipa... Open Subtitles فلن تربح مالم يكن خلفك فريق جيد وتجعلهم في القمة مثل الحاسوب
    Também reparei nisso. Fazemos uma boa equipa. Open Subtitles لقد لاحظت هذا أنا أيضاً نحن فريق جيد جداً
    Mas toda a liderança do mundo não significa nada sem uma bela equipa. Open Subtitles لكن كل القيادة في العالم لا تعني شيئا من دون فريق جيد.
    Fazemos uma bela equipa, meu amigo. Open Subtitles , أننا فريق جيد . يا صديقي , فريق جيد
    Querem fazer o pedido? - Somos uma grande equipa. - Obrigado. Open Subtitles نحن فريق جيد , لقد جعلت المكان أكثر جذباً
    Bom. Gostava que fosse sob melhores circunstâncias, mas temos uma boa equipa. Open Subtitles جيدة , أعني , أتمنى لو كنت عدت في ظروف أفضل , لكن لدينـا فريق جيد
    Olha, eu sei que isto não é a oferta de que estavas à espera, mas mesmo assim é uma boa oferta, de uma boa equipa. Open Subtitles إسمع، أعلم انه ليس العرض الذي كنت تنتظره. لكن بالرغم من ذلك فهو عرض جيد من فريق جيد.
    É verdade, mas o governo achava que formávamos uma boa equipa... Open Subtitles هذا صحيح لكن الحكومة ظنت اننا كنا فريق جيد
    Sabes, nunca pensei que iria dizer isto, mas realmente fazemos uma boa equipa. Open Subtitles أتعرف لم أفكر أبداً أني سأقول هذا لكننا بالفعل فريق جيد
    - A verdade é que Danby tem uma boa equipa, mas não é o único sítio. Open Subtitles الحقيقه أن دانبي لدية فريق جيد ولكن هذا الحال مع البقية
    Tens que admitir, somos uma boa equipa. Open Subtitles عليكِ الإعتراف بذلك ، نحن نُمثل فريق جيد للغاية
    Acho que fizemos uma boa equipa. Open Subtitles اعتقدت أننا قدمنا فريق جيد جدا إلى هناك.
    Fazemos uma bela equipa. Open Subtitles نحن نصنع فريق جيد ، كما تعلمين؟
    Fazemos uma bela equipa. Open Subtitles نحن نصنع فريق جيد ، كما تعلمين؟
    Fazemos uma bela equipa. Como no "Starsky Hutch". Open Subtitles نحن نصنع فريق جيد ، كما تعلمين؟
    Nós fazemos uma bela equipa. Open Subtitles و هذا يجعلنا فريق جيد
    Fazemos uma bela equipa! Vá lá! Podemos ser parceiros! Open Subtitles نحن نصنع فريق جيد (مونك) هيا, يمكننا ان نكون فريق
    - Fazemos uma boa equipa. - Fazemos uma grande equipa, Richie. Open Subtitles نحن نكون فريق جيد جدا "نحن نكون فريق عظيم , "ريتشي
    Vamos fazer uma grande equipa. Open Subtitles اعتقد نحن ذاهبون لصنع فريق جيد.
    Eu digo, o time que jogar com vocês Como fizeram aquele lançe final Open Subtitles اللعب الجماعى الذى رأيته الليلة عندما تخليت عن التسديدة الأخيرة لقد ساعد هذا أنا أعنى أن هذا فريق جيد جدا
    Bem, eles têm uma equipa muito boa. Open Subtitles حسناً، لديهم فريق جيد.
    Fazemos uma excelente equipa, não é? Open Subtitles نحن نشكل فريق جيد , اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus