Se tiver de adivinhar, começaria pela pessoa que disse que estava ali para me destruir. | Open Subtitles | وإن كان يجب أن أخمن، فسأبدأ بشخص قال بأنه هنا لتدميري |
Porque se saísse com ele, começaria a ter dúvidas, como tenho sempre, e depois ficaria magoado e o local de trabalho tornar-se-ia estranho e, além disso, nem sequer é o meu tipo. | Open Subtitles | إن خرجتُ معه، فسأبدأ بالتردّد، كعادتي، ثمّ سيُجرح، و يصبح مكان عملي غريباً. أوَتعلمين، إنّه ليس من نوعي المفضّل حتّى. |
Mas se eles se aproximarem do edifício, eu começo a levá-los para fora. | Open Subtitles | ولكنهم إذا إقتربوا من المبنى فسأبدأ في إلقاءهم خارجاً |
Fiquei contente por o teu pai não estar aqui, porque quando ele começa a chorar, eu começo a berrar e ter-te-ia envergonhado ainda mais. | Open Subtitles | لقد كنتُ سعيدةً نوعاً ما لأنّ أبيكِ لم يكُن هُنا، لأنّه عندما يبدأ بالبكاء، فسأبدأ بالصياح و أُحرجكِ أكثر |
Eu juro, se não paras de deitar avelã, vou começar a fazer café. - Não vais nada. | Open Subtitles | أقسم إن لم تتوقفي عن إستخدام البندق فسأبدأ في صنع قهوتي بنفسي |
É melhor aparecer ou vou começar a disparar. | Open Subtitles | من الأفضل أن تخرج الآن، و إلّا فسأبدأ بإطلاق النار |
Se não tiverem tudo quando eu voltar, vou começar a partir pernas. Entendeste? | Open Subtitles | إذا لمْ يكن معكما المبلغ المالي كاملاً عندما أرجع، فسأبدأ بكسر الساقين، مفهوم؟ |
Se não te importas, vou começar agora. | Open Subtitles | إن كنت لا تمانع، فسأبدأ بالبحث الآن. |
Eu sei que já és uma adulta e tudo mais, mas... se souber de ti em breve, vou começar a imaginar-te amarrada nas traseiras de uma carrinha algures, então, liga-me, por favor. | Open Subtitles | أعرف أنك راشدة لكن... إذا لم أسمع خبراً منك قريباً فسأبدأ بتخيلك مكبّلة اليدين داخل صندوق عربة في مكان ما |
Eu vou começar a cavar. | Open Subtitles | إذن فسأبدأ بالحفر |
Se lhe tocas vou começar a levar isto a peito. | Open Subtitles | إن لمستها... فسأبدأ بأخذ الأمر شخصياً |