Mas para eu entrar, vou precisar de um treinador. | Open Subtitles | لكن إذا كنت سأفعل ذلك, فسأحتاج إلى مدرب. |
Depois disto, vou precisar de terapia, tenho tiques nos olhos. | Open Subtitles | هل تعلمين قبل أن ينتهي هذا فسأحتاج إلى الكثير من جلسات العلاج النفسي |
Se mantenho isto, vou precisar de ir aos Guarda-Roupas Anónimos. | Open Subtitles | لو تابعت هذا، فسأحتاج إلى ملابس لشخصيّة عاديّة. |
Então precisarei de um forno que chegue aos 2000 graus célsius e mais algum equipamento. | Open Subtitles | إذًا فسأحتاج إلى فرن تزيد درجة حرارته عن ألفي درجة مئوية وبعض معدات اللحام |
De onde aquilo veio pode responder ao "porquê", porque, se por alguma razão, eu voltar sem a Laila, precisarei de outra pista e de outra e por assim adiante, até a encontrarmos. | Open Subtitles | من أين اتى ذلك الشيء قد يجيب عن السبب إذ لو عدتُ بدون "لايلا" لأي سبب فسأحتاج إلى دليلٍ آخر |
E como nenhuma das outras tretas está a resultar para ti, muito provavelmente, vou precisar de um vice-presidente. | Open Subtitles | وبينما لا شيء من تلك الأمور قد نجحت معك فسأحتاج إلى نائبة رئيس |
Porque são 15:00 e, se não beber um café, vou precisar de terapia. | Open Subtitles | لأنها الساعة الثالثة، و ما لم أتناول فوراً القهوة بالحليب، فسأحتاج إلى علاج |
Olhem, se for para crackear a vossa caixa, vou precisar dos meus brinquedos. | Open Subtitles | انظري، إن كنتُ سأكسر شيفرة صندوقكِ فسأحتاج إلى ألعابي |
Escuta-me, se me levarem, vou precisar de hipotecar esta propriedade para pagar a minha defesa. | Open Subtitles | استمعي ، إذا قاموا بإلقاء القبض علىّ فسأحتاج إلى قرض بضمان ذلك العقار لأدفع لمحامين دفاعي |
Se devo guiar os clãs à vitória, vou precisar de um pouco de magia. | Open Subtitles | إذا أردت قيادة القبائل للانتصار عليهم فسأحتاج إلى سحر |
Se vou voltar ao terreno, vou precisar de mais protecção. | Open Subtitles | ارتأيت أنّي طالما سأعود للميدان فسأحتاج إلى قليل من الحماية الإضافية. |
E quando isso acontecer, vou precisar de todos os amigos que tenho. | Open Subtitles | عندما يحدث ذلك، فسأحتاج إلى كل صديق عندي... |
Se esse animal foi ao meu quarto, vou precisar de uma cama nova... | Open Subtitles | إذا دخل هذا المخلوق إلى غرفتي فسأحتاج إلى سرير جديد... |
Se eu roubar informação da CIA vou precisar de compradores e uma forma de entregar a informação sem ser apanhado. | Open Subtitles | إن سرقت معلومات إستخبارات مركزية، فسأحتاج إلى مشترين... وطريقة لتسليم المعلومات لا يمكن تعقبها إليّ. |
vou precisar de ajuda. | Open Subtitles | فسأحتاج إلى مساعدة |
Sim, bem, se a Edie vai estar lá, vou precisar de suporte emocional. | Open Subtitles | نعم، إن كانت (إيدي) ستأتي فسأحتاج إلى بعض الدعم العاطفي |
vou precisar de todas as minhas forças. | Open Subtitles | فسأحتاج إلى قوّتي بأكملها |