"Que está a atrasar a anulação, sua lesma? | Open Subtitles | مالذى يبطىء اعلان فسخ الارتباط ايها الكسول |
Pedimos apenas a anulação rápida e discreta do casamento. | Open Subtitles | إننا لا نطلب شيئاً, مجرد فسخ سريع و هاديء للزواج |
Para comprar-me para espalhar boatos sobre a rescisão dos lotes. | Open Subtitles | ظن أنه جندني لخدمته لأنشر الأقاويل حول فسخ عقود الأراضي |
Se queres fechar já, adiciono uma cláusula de rescisão. | Open Subtitles | تريدين أن تبرم الصفقة الآن سأضع رسم فسخ العقد |
Parece que a média de liceu do Barnes não chegava para se qualificar para o Programa. E quando descobriu, quis anular o contrato. | Open Subtitles | وتبين ان معدل درجاته ليست كافية لكي يلتحق ببرنامج المجندين للتقاعد وعندما تم الاحتيال عليه رغب في فسخ العقد |
Temos de anular este casamento imediatamente. Fazem anulações? | Open Subtitles | نحن بحاجة لأن يُفسخ عقد هذا الزواج هل تقوم بعملية فسخ العقود؟ |
Meninos, outubro de 2012 marcou o início da quadra dos rompimentos... e o Barney, depois de terminar o noivado com a Quinn, estava a tentar retomar a sua vida aos poucos. | Open Subtitles | ياأولاد,فيشهرأكتوبر2012بدأ خريف الإنفصالات "بارني " فسخ خطبته مع " كوين " وكان يحاول ببطئ استرجاع نفسه كسابق عهدها |
"Desde que o Daniel terminou a relação, os Graysons mantiveram-me a uma certa distância." | Open Subtitles | منذ أن فسخ دانييل الخطوبة آل جرايسون أبعدوني عنهم تماما |
Disseste que querias a anulação por minha causa, para que eu pudesse ter um herdeiro mas era mentira. | Open Subtitles | أخبرتني أنك رغبت في فسخ زواجنا لمصلحتي حتى يمكنني أن أرزق بوريث، لكن تلك كذبة |
Tornou isso evidente com as ameaças de anulação. | Open Subtitles | و لقد جعلته جليا ... بــتهديداتك باعلان فسخ الارتباط |
No que me toca, não haverá nenhuma anulação. | Open Subtitles | فــبقدر اهتمامى لن يصبح هناك فسخ ارتباط |
Como pedistes, a nossa família atirou o seu peso considerável contra esta anulação do vosso casamento com Henrique. | Open Subtitles | كما ألححتِ في رسائلكِ، عائلتنا ألقت نفوذها الكبير تجاه فسخ زواجكِ من (هنري). |
A ideia da anulação foi deles, Ahmed, não minha. | Open Subtitles | موضوع فسخ الزواج جاء بأمرهما يا (أحمد) وليس من طوع أمري |
Eu li as letras miudinhas e não trazem nada sobre a cláusula de rescisão. | Open Subtitles | (دونكي)، لقد قرأت العقد! لا يوجد شيئاً عن بنود فسخ العقد هنا! |
As cláusulas de rescisão são normais. | Open Subtitles | -تدفع رسوم فسخ العقد طوال الوقت |
As cláusulas de rescisão são manhosas. | Open Subtitles | -بنود فسخ عقوده سرية . |
Só o beijo do verdadeiro amor pode anular o contrato. | Open Subtitles | كلاّ! قبلة من حبّ صادق فقط قادرة على فسخ عقدك! |
Mas, em 1998, foi casada com um tal William Burton durante um mês, antes de anular o casamento. | Open Subtitles | ولكن في عام 1998، تزوّجتِ من رجل يدعى (وليام بيرتون).. لمدّة شهر واحد بالضبط قبل فسخ العقد |
A minha tia, antes de morrer, disse-me para eu terminar com a Juliette. | Open Subtitles | أخبرتني عمتي قبل موتها بأنه يجدر بي فسخ علاقتي مع (جولييت) |
Não irei ajudá-la a terminar com o noivado deles. | Open Subtitles | لن أساعدك في فسخ خطبتهما |