"فسخ" - Traduction Arabe en Portugais

    • anulação
        
    • rescisão
        
    • anular
        
    • terminar
        
    • terminou
        
    "Que está a atrasar a anulação, sua lesma? Open Subtitles مالذى يبطىء اعلان فسخ الارتباط ايها الكسول
    Pedimos apenas a anulação rápida e discreta do casamento. Open Subtitles إننا لا نطلب شيئاً, مجرد فسخ سريع و هاديء للزواج
    Para comprar-me para espalhar boatos sobre a rescisão dos lotes. Open Subtitles ظن أنه جندني لخدمته لأنشر الأقاويل حول فسخ عقود الأراضي
    Se queres fechar já, adiciono uma cláusula de rescisão. Open Subtitles تريدين أن تبرم الصفقة الآن سأضع رسم فسخ العقد
    Parece que a média de liceu do Barnes não chegava para se qualificar para o Programa. E quando descobriu, quis anular o contrato. Open Subtitles وتبين ان معدل درجاته ليست كافية لكي يلتحق ببرنامج المجندين للتقاعد وعندما تم الاحتيال عليه رغب في فسخ العقد
    Temos de anular este casamento imediatamente. Fazem anulações? Open Subtitles نحن بحاجة لأن يُفسخ عقد هذا الزواج هل تقوم بعملية فسخ العقود؟
    Meninos, outubro de 2012 marcou o início da quadra dos rompimentos... e o Barney, depois de terminar o noivado com a Quinn, estava a tentar retomar a sua vida aos poucos. Open Subtitles ياأولاد,فيشهرأكتوبر2012بدأ خريف الإنفصالات "بارني " فسخ خطبته مع " كوين " وكان يحاول ببطئ استرجاع نفسه كسابق عهدها
    "Desde que o Daniel terminou a relação, os Graysons mantiveram-me a uma certa distância." Open Subtitles منذ أن فسخ دانييل الخطوبة آل جرايسون أبعدوني عنهم تماما
    Disseste que querias a anulação por minha causa, para que eu pudesse ter um herdeiro mas era mentira. Open Subtitles أخبرتني أنك رغبت في فسخ زواجنا لمصلحتي حتى يمكنني أن أرزق بوريث، لكن تلك كذبة
    Tornou isso evidente com as ameaças de anulação. Open Subtitles و لقد جعلته جليا ... بــتهديداتك باعلان فسخ الارتباط
    No que me toca, não haverá nenhuma anulação. Open Subtitles فــبقدر اهتمامى لن يصبح هناك فسخ ارتباط
    Como pedistes, a nossa família atirou o seu peso considerável contra esta anulação do vosso casamento com Henrique. Open Subtitles كما ألححتِ في رسائلكِ، عائلتنا ألقت نفوذها الكبير تجاه فسخ زواجكِ من (هنري).
    A ideia da anulação foi deles, Ahmed, não minha. Open Subtitles موضوع فسخ الزواج جاء بأمرهما يا (أحمد) وليس من طوع أمري
    Eu li as letras miudinhas e não trazem nada sobre a cláusula de rescisão. Open Subtitles (دونكي)، لقد قرأت العقد! لا يوجد شيئاً عن بنود فسخ العقد هنا!
    As cláusulas de rescisão são normais. Open Subtitles -تدفع رسوم فسخ العقد طوال الوقت
    As cláusulas de rescisão são manhosas. Open Subtitles -بنود فسخ عقوده سرية .
    Só o beijo do verdadeiro amor pode anular o contrato. Open Subtitles كلاّ! قبلة من حبّ صادق فقط قادرة على فسخ عقدك!
    Mas, em 1998, foi casada com um tal William Burton durante um mês, antes de anular o casamento. Open Subtitles ولكن في عام 1998، تزوّجتِ من رجل يدعى (وليام بيرتون).. لمدّة شهر واحد بالضبط قبل فسخ العقد
    A minha tia, antes de morrer, disse-me para eu terminar com a Juliette. Open Subtitles أخبرتني عمتي قبل موتها بأنه يجدر بي فسخ علاقتي مع (جولييت)
    Não irei ajudá-la a terminar com o noivado deles. Open Subtitles لن أساعدك في فسخ خطبتهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus