Diz-lhes também que, se falharem, não viverão para tentar novamente. | Open Subtitles | اخبرهم ايضا اذا فشلوا.. لن يسمح لهم بالحياة ثانية |
E se falharem, qualquer editora gostará de ficar com eles. | Open Subtitles | و لو فشلوا , يسعد أى دار نشر التعامل معهم. |
E daqui a uma semana, teremos sucesso onde eles fracassaram. | Open Subtitles | وبعد اسبوع من الآن سوف ننجح بما فشلوا به |
Porque a arqueologia dá-nos uma oportunidade de estudar civilizações passadas e ver onde elas tiveram êxito e onde fracassaram. | TED | لأن الآثار تمنحُنا فرصة لدراسة ماضي الحضارات لنرى اين نجحوا و أين فشلوا |
Vale a pena dizer que as equipas poderem voltar a qualquer tarefa que possam ter falhado na primeira tentativa. | Open Subtitles | الفرق مسموح لها أن تعود لأداء أى مُهمة والتى قد يكونوا فشلوا فى تجاوزها من المرة الأولى |
Cada um dos nossos inimigos falhou na tentativa de nos derrotar... cada qual foi arruinado pelos seus próprios planos sombrios. | Open Subtitles | جميع أعدائنا فشلوا في إلحاق الهزيمة بنا وتم النيل منهم عن طريق خططهم الشائنة |
Eles tentaram por tudo como estava, - mas não conseguiram. | Open Subtitles | أرادوا إعادة الشقة إلى ما كانت عليه، لكنّهم فشلوا. |
Usa-se a ideia de que eles pensam sempre que é o marido ou namorado, eles não olham para mais ninguém. | Open Subtitles | إستخدام فكرة أنهم معتادون على التفكير أنه الزوج أو الحبيب لانهم فشلوا في البحث عن مشتبه آخر به |
Os Winchesters, esses Caçadores americanos, não são melhores que os monstros que eles falham em controlar. | Open Subtitles | ،"الإخوان "وينشستر ،هؤلاء صائدي أمريكا ليسوا أفضل من الوحوش .التي فشلوا في السيطرة عليها |
Temos o terreno elevado, senhor e eles falharam em atingir o objectivo com o movimento inicial. | Open Subtitles | نحن لدينا الأرض العالية ، سيدي و لقد فشلوا في تحقيق أهدافهم بعد تلك البداية التي شنّوها |
Se falharem, levaremos a cabo um ataque preciso à base de mísseis. | Open Subtitles | اذا فشلوا فسوف نقوم بعمليه عسكريه فورا على الموقع |
Se eles falharem, matarão todos os reféns, | Open Subtitles | إذا فشلوا ،فسيقتلون كل فرد من هؤلاء الرهائن |
E se tentam ir a público, podem ser presos por aceitar autorização confidencial depois de falharem nos testes. | Open Subtitles | واذا حاولوا ان يفصحوا عن الامر ,سيكونوا خاطروا بدخولهم السجن بسبب قبولهم تصريح العمل بعد ان فشلوا في اجتياز الاختبار |
- Deve ser aniquilado. - Meus homens fracassaram na selva. | Open Subtitles | علينا بالقضاء عليه رجالي فشلوا في القضاء عليه في الغابه |
Outros tentaram e fracassaram, tal como vai acontecer consigo. | Open Subtitles | آخرون كانت لديهم نفس الفكرة وقد فشلوا كما ستفشل أنت بكل تأكيد |
Os dois desqualificados chamados de vendedores estão a ser favorecidos porque fracassaram juntos. | Open Subtitles | هل تدركون أن اثنين غير أكفاء ما يسمون بائعون يتم تفضيلهم لأنهم فشلوا سوياً؟ |
Na perspetiva da sua mentalidade fixa, a sua inteligência tinha sido colocada em julgamento e tinham falhado. | TED | من عقلياتهم الاكثر ثباتاً، ذكاؤهم كان مستعدا للحكم عليهم و فشلوا. |
Eventualmente o Mestre enviará outros, mas entretanto, os Três por terem falhado oferecerão as suas vidas em penitência. | Open Subtitles | في النهاية ، السيّد سوف يُرسل شخصاً آخر .. ولكن في الوقت الحالي .. الثلاثة ، إن فشلوا سوف يوهبون حياتهم كتكفير |
A polícia tentou durante 20 anos um caso contra o seu pai e falhou. | Open Subtitles | لقد حاول الشرطة طيلة عشرين عاماً, أن يتبنوا القضية ضد والدك, و فشلوا |
Se pensam que a defesa diz a verdade, ou que pode ser verdade, então a acusação falhou e não provou a culpa do arguido. | Open Subtitles | إن كنتم تظنون أن ما قالوه محاموا الدفاع صحيح أو يحتمل صحته فذلك يعني أن الإدعاء العام قد فشلوا بإثبات تهمة المدعى عليه |
O que eles não conseguiram perceber é que se a Sofia for muito pressionada, ela sai. | Open Subtitles | ما فشلوا في فهمه هو أن إذا وضعت الكثير من الضغوطات على صوفيا، انها بالخارج |
Ou eles não queriam que ninguém soubesse que eles haviam falhado. | Open Subtitles | إما ذلك, أو أنهم لم يريدوا أن يعلم أحد أنهم فشلوا |
Do planeta Terra, os homens tentaram responder a essa pergunta, e falharam. | Open Subtitles | على الكرة الارضية, الرجال حاولوا الإجابة على هدا السؤال و فشلوا |
Só lhes pagamos quando estamos sãos não quando estamos doentes, porque eles falharam na sua função. Eles enriquecem quando estamos sãos, não quando estamos doentes. | TED | لذا، ففي أي شهر تكون بصحة جيدة تقوم بالدفع لهم، وعندما تكون مريضاً لا ينبغي عليك الدفع لهم لأنهم فشلوا في عملهم. إنهم يصبحون أغنياء عندما تكون بصحة جيدة، ليس مريضاً. |