"فشلوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • falharem
        
    • fracassaram
        
    • falhado
        
    • falhou
        
    • não conseguiram
        
    • eles não
        
    • tentaram
        
    • eles falham
        
    • eles falharam
        
    Diz-lhes também que, se falharem, não viverão para tentar novamente. Open Subtitles اخبرهم ايضا اذا فشلوا.. لن يسمح لهم بالحياة ثانية
    E se falharem, qualquer editora gostará de ficar com eles. Open Subtitles و لو فشلوا , يسعد أى دار نشر التعامل معهم.
    E daqui a uma semana, teremos sucesso onde eles fracassaram. Open Subtitles وبعد اسبوع من الآن سوف ننجح بما فشلوا به
    Porque a arqueologia dá-nos uma oportunidade de estudar civilizações passadas e ver onde elas tiveram êxito e onde fracassaram. TED لأن الآثار تمنحُنا فرصة لدراسة ماضي الحضارات لنرى اين نجحوا و أين فشلوا
    Vale a pena dizer que as equipas poderem voltar a qualquer tarefa que possam ter falhado na primeira tentativa. Open Subtitles الفرق مسموح لها أن تعود لأداء أى مُهمة والتى قد يكونوا فشلوا فى تجاوزها من المرة الأولى
    Cada um dos nossos inimigos falhou na tentativa de nos derrotar... cada qual foi arruinado pelos seus próprios planos sombrios. Open Subtitles جميع أعدائنا فشلوا في إلحاق الهزيمة بنا وتم النيل منهم عن طريق خططهم الشائنة
    Eles tentaram por tudo como estava, - mas não conseguiram. Open Subtitles أرادوا إعادة الشقة إلى ما كانت عليه، لكنّهم فشلوا.
    Usa-se a ideia de que eles pensam sempre que é o marido ou namorado, eles não olham para mais ninguém. Open Subtitles إستخدام فكرة أنهم معتادون على التفكير أنه الزوج أو الحبيب لانهم فشلوا في البحث عن مشتبه آخر به
    Os Winchesters, esses Caçadores americanos, não são melhores que os monstros que eles falham em controlar. Open Subtitles ،"الإخوان "وينشستر ،هؤلاء صائدي أمريكا ليسوا أفضل من الوحوش .التي فشلوا في السيطرة عليها
    Temos o terreno elevado, senhor e eles falharam em atingir o objectivo com o movimento inicial. Open Subtitles نحن لدينا الأرض العالية ، سيدي و لقد فشلوا في تحقيق أهدافهم بعد تلك البداية التي شنّوها
    Se falharem, levaremos a cabo um ataque preciso à base de mísseis. Open Subtitles اذا فشلوا فسوف نقوم بعمليه عسكريه فورا على الموقع
    Se eles falharem, matarão todos os reféns, Open Subtitles إذا فشلوا ،فسيقتلون كل فرد من هؤلاء الرهائن
    E se tentam ir a público, podem ser presos por aceitar autorização confidencial depois de falharem nos testes. Open Subtitles واذا حاولوا ان يفصحوا عن الامر ,سيكونوا خاطروا بدخولهم السجن بسبب قبولهم تصريح العمل بعد ان فشلوا في اجتياز الاختبار
    - Deve ser aniquilado. - Meus homens fracassaram na selva. Open Subtitles علينا بالقضاء عليه رجالي فشلوا في القضاء عليه في الغابه
    Outros tentaram e fracassaram, tal como vai acontecer consigo. Open Subtitles آخرون كانت لديهم نفس الفكرة وقد فشلوا كما ستفشل أنت بكل تأكيد
    Os dois desqualificados chamados de vendedores estão a ser favorecidos porque fracassaram juntos. Open Subtitles هل تدركون أن اثنين غير أكفاء ما يسمون بائعون يتم تفضيلهم لأنهم فشلوا سوياً؟
    Na perspetiva da sua mentalidade fixa, a sua inteligência tinha sido colocada em julgamento e tinham falhado. TED من عقلياتهم الاكثر ثباتاً، ذكاؤهم كان مستعدا للحكم عليهم و فشلوا.
    Eventualmente o Mestre enviará outros, mas entretanto, os Três por terem falhado oferecerão as suas vidas em penitência. Open Subtitles في النهاية ، السيّد سوف يُرسل شخصاً آخر .. ولكن في الوقت الحالي .. الثلاثة ، إن فشلوا سوف يوهبون حياتهم كتكفير
    A polícia tentou durante 20 anos um caso contra o seu pai e falhou. Open Subtitles لقد حاول الشرطة طيلة عشرين عاماً, أن يتبنوا القضية ضد والدك, و فشلوا
    Se pensam que a defesa diz a verdade, ou que pode ser verdade, então a acusação falhou e não provou a culpa do arguido. Open Subtitles إن كنتم تظنون أن ما قالوه محاموا الدفاع صحيح أو يحتمل صحته فذلك يعني أن الإدعاء العام قد فشلوا بإثبات تهمة المدعى عليه
    O que eles não conseguiram perceber é que se a Sofia for muito pressionada, ela sai. Open Subtitles ما فشلوا في فهمه هو أن إذا وضعت الكثير من الضغوطات على صوفيا، انها بالخارج
    Ou eles não queriam que ninguém soubesse que eles haviam falhado. Open Subtitles إما ذلك, أو أنهم لم يريدوا أن يعلم أحد أنهم فشلوا
    Do planeta Terra, os homens tentaram responder a essa pergunta, e falharam. Open Subtitles على الكرة الارضية, الرجال حاولوا الإجابة على هدا السؤال و فشلوا
    Só lhes pagamos quando estamos sãos não quando estamos doentes, porque eles falharam na sua função. Eles enriquecem quando estamos sãos, não quando estamos doentes. TED لذا، ففي أي شهر تكون بصحة جيدة تقوم بالدفع لهم، وعندما تكون مريضاً لا ينبغي عليك الدفع لهم لأنهم فشلوا في عملهم. إنهم يصبحون أغنياء عندما تكون بصحة جيدة، ليس مريضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus