"فصديقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu amigo
        
    • o meu
        
    O meu amigo Gene veio com o filho, Tim. TED إذاً فصديقي جين أستقل الطائرة مع ابنه تيم.
    O meu amigo está muito carenciado, tanto sexual como emocionalmente. Open Subtitles فصديقي محروم للغاية سواء كان باتصال جنسي او عاطفي
    Senão, meu amigo sul-americano vai procurar outro. Open Subtitles لأنني إذا لم أقم بذلك فصديقي اللاتيني يذهب إلى مكان آخر من الآن فصاعداً
    Acabou de arranjar uma carga deles. O meu amigo é advogado. Acabaste de inventar isso? Open Subtitles لكنك جلبت لنفسك حملا ً كبيرا ً من المتاعب فصديقي محام ٍ في المحكمة العليا
    - Imagino. O meu amigo Dennis cantou. Open Subtitles لقد فوتتم حفلة صغيرة رائعة للغاية فصديقي دينيس غنّى
    Se é sobre a casa, o meu amigo Zack está à procura. Open Subtitles إن كنتم تتحدثون عن المنزل فصديقي زاك ما زال يبحث
    Portanto, o meu amigo é estritamente agnóstico em relação à fada dos dentes, mas isso não é muito provável pois não? TED لذا فصديقي متشدد في مسألة "لست أعلم" في الايمان بـ جنية الاسنان. ولكن قد لا تكون محتملة.
    "Chamem a guarda costeira, o meu amigo está triste!" TED "اتصلوا بخفر السواحل، فصديقي حزين"
    O meu amigo Francis não está a ter um bom dia. Open Subtitles فصديقي (فرانسيس) هناك لا يبدو بأنه يقضي وقتا ممتعا
    Tudo bem. Podemos fazer isto mais tarde? O meu amigo chegou. Open Subtitles حسنٌ، دعونا نفعل ذلك لاحقًا، فصديقي وصل توًّا، وأجل يا (دايمُن) لديّ أصدقاء.
    - Se calhar não só de mim. O meu amigo Naresh não foi trabalhar hoje. Open Subtitles ربّما ليس أنا وحدي، فصديقي (ناريش) لمْ يأتِ إلى العمل اليوم.
    O meu amigo Frankie tem uma consulta. Open Subtitles (بلاك), فصديقي (فرانكي) لديه موعد
    o meu melhor amigo, a pessoa que amo e admiro, parecia-me distante de mim um milhão de quilómetros. TED فصديقي المُقرَّب، هذا الشخص الذي أُحبه وأتطلّع إليه بإعجابٍ، كنتُ أشعر كأنه على بُعد ملايين الأميال منّي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus