separei a tirosina e juntei-a à dopamina produzida pelas tuas glândulas supra-renais. | Open Subtitles | لقد فصلت التيروسين و أضفته إلى الدوبامين المنتج من الادرنالين لديكِ |
Soubemos que a herdeira do café, Sra. Virginia Arness despediu os seus advogados. | Open Subtitles | وصلتنا اخبار ان ملكه القهوة مدامم فرجنيا ارنس قد فصلت محامي الضرائب الخاص بها. |
Disseram-me que o último tipo que foi despedido - foi por ter o nariz que fazia barulho. | Open Subtitles | سمعت بأنك فصلت الموظف الأخير لأن أنفه كان يصدر صفيراً |
Já despedi muita gente. As pessoas aborrecem-se com isso. | Open Subtitles | فصلت الكثير من الأشخاص ينزعج الناس عندما يتم فصلهم |
Foi antes de eu chegar, mas dizem por aí que foi despedida. | Open Subtitles | لقد كـآنت قبل وقتي ولكن الاسطـوره تقول بأنهآ فصلت عن اِلعمل |
Mas demitiu a minha cliente porque a aparência dela mudou. | Open Subtitles | لكنك فصلت عمليلي من اجل تغيير في مظهره |
Mas um dia o Vento soprou sobre eles e a Terra separou-se do Céu. | Open Subtitles | عندما أسرعت الريح . . فيهم بكل قوتها فصلت الأرض عن السماء |
Eu já vos disse que aluguei o quarto quando me separei da minha mulher. | Open Subtitles | لكنني اخبرتك اني استأجرت تلك الشقه لانني فصلت عن زوجتي |
Diga-me como separei a mente do corpo sem me ligar á Matrix. | Open Subtitles | أخبرينى كيف فصلت عقلى عن جسدى بدون الاتصال بالكابل؟ |
Examinei as partículas de pó, separei os pedaços maiores para comparar os osteons. | Open Subtitles | و من ثم فصلت الاجزاء الكبيرة و كبرتها لأقارنها مع الأوستيونس |
Pode explicar por que despediu uma funcionária que engordou 23 quilos? | Open Subtitles | هل تستطيع شرح لماذا فصلت موظف من العمل لزيادته خمسون رطل |
Por falar em mudança, porque despediu o General Cochrane? | Open Subtitles | بالحديث عن التغيير يا سيدي لماذا فصلت الجنرال "كوكران"؟ |
Espere lá. despediu o Eric? | Open Subtitles | ـ مهلا ، هل فصلت إريك ؟ |
Hoje fui despedido da roulote de gelados. Não há mais Fudgeicles. | Open Subtitles | لقد فصلت من عملي شاحنة الايس كريم التى كنت اعمل عليها |
Era contabilista na Buckland e Simon, mas fui despedido antes de perder a concentração. | Open Subtitles | لقد كنت محاسباً في بوك لاند و سيمون لكنني فصلت بعد أن فقدت تركيزي نوعا ما |
Já está. Lamento muito que tenhas sido despedido. | Open Subtitles | حسناً , انتهيت انا آسفه جداً لأنك فصلت من عملك |
Depois de ter conseguido concessões do estado, despedi um terço dos empregados, e contratei serviços externos para substituir outro terço. | Open Subtitles | بعد أن حصلت على تنازلات من الإتحاد فصلت ثلث القوة العاملة وأعدت تنظيم الثلث الآخر |
Tu largaste-me, porque eu despedi a Flaca e, agora, estás a criticar-me por aceitá-la de volta. | Open Subtitles | لقد انفصلتي عني لأني فصلت "فلاكا" والآن انت تنتقديني بسبب إرجاعها |
Um professor de Harvard a casar-se com uma advogada que foi despedida do seu primeiro emprego. | Open Subtitles | كيف سيبدو الأمر؟ مدرس قانون بجامعة هارفارد يتزوج من محامية فصلت لتوها من عملها |
Nada está bem. No ano passado, a minha mãe foi despedida. | Open Subtitles | لاشيء بخير أمي فصلت من عملها العام الماضي |
- Porque demitiu Uribe? | Open Subtitles | لماذا فصلت يوريبيه ؟ |
Então o Rei Vento soprou contra a sua mãe e a Terra separou-se do Céu. | Open Subtitles | عندما حل ملك الريح . . على الأم فصلت السماء عن الأرض |
Enquanto isso, a meio mundo de distância, um largo canal separou a América do Norte da do Sul... permitindo que correntes oceânicas passassem do Atlântico para o Oceano Pacífico. | Open Subtitles | أو الإعجاب بالجمال الذي صنعه. في هذه الأثناء, في نصف العالم الآخر قناة عريضة فصلت شمال و جنوب أمريكا |
Não obstante, senti que, apesar de ter sido separado dos meus entes queridos — e, claro, agora ainda estou mais longe. | TED | ت. د. : على الرغم من ذلك، شعرت بأنه ، رغم أنني فصلت عن أحبائي -- و طبعاً انا الآن أبعد من ذي قبل |
Desliguei a máquina de sandes de gelado... e os guardas estão a comê-las antes que fiquem muito derretidas, por isso tenho meia hora. | Open Subtitles | لقط فصلت جهاز ساندوتش الايس كريم و الحراس ياكلونهم كلهم قبل ان يذوبوا لذا لديا حوالى نصف ساعه |
A Andrea Colson contou-me que despediste o filho dela. | Open Subtitles | لينوس .. أندريا كولسن أخبرتنى أنك فصلت أبنه من العمل |