Não correu exactamente bem, por isso, preferi depender de mim própria. | Open Subtitles | لم يكن الأمر صائبًا تمامًا لذا فضلت الإعتماد على نفسي |
preferia paralizá-los e podia fazê-lo porque tinha acesso a muitas informações pessoais e a muitas instituições. | TED | فضلت شلّهم، واستطاعت ذلك لأنه كانت لديها الكثير من المعلومات الشخصية وقدرة على الوصول للعديد من المؤسسات. |
prefiro ter podido sentir o cheiro do cabelo dela um beijo da boca dela um toque da mão dela do que uma eternidade sem ela. | Open Subtitles | لكنت فضلت أن أملك نسمة من شعرها قبلة من شفتيها |
De qualquer modo, a maioria das famílias preferiu ficar. | Open Subtitles | عـلـى أيـة حـال، لـقـد فضلت معظم العائلات البقاء |
Se preferir, posso ignorar o Senado e convocar uma assembleia do povo, onde poderá expor os seus argumentos. | Open Subtitles | إن فضلت يمكنني دائماً تجاهل المجلس و استدعي الجمعية التشريعية |
preferes ficar aqui e chafurdar num programa de computador do que ir connosco? | Open Subtitles | هل فضلت البقاء هنا مع المهووس بالكمبيوتر على القدوم معنا |
Valorizas a vida do teu precioso escolhido mais do que a cidade, mais do que o teu próprio pai. | Open Subtitles | لقد فضلت حياة مختارك الأثير على المدينة وعلى والدك |
Foste tu quem escolheu ir viver com uma mulher. | Open Subtitles | كان إختيارك عندما فضلت العيش وحيداً مع إمرأة. |
Eu sempre preferi ser visto como um homem culto... do que como um grande estadista. | Open Subtitles | لقد فضلت دائما أن يتم اعتباري رجلا مثقفا علي أن أكون رجل دولة عظيم |
Mas na verdade preferi a minha vida à deles. | Open Subtitles | صراحة لقد وجدت ان الحقيقة هي انني فضلت حياتي على حياتهم |
- Vai pensar que preferi o rapaz. | Open Subtitles | لأنها سوف تعتقد أنني فضلت رجلا على مستقبلي مجددا |
Está bem. Eu preferia que estivesses a fingir meteres-te comigo. | Open Subtitles | حسناً ، لقد فضلت نوعاً ما المغازلة المخادعة عن هذا |
preferia que fosseis um marroquino de roda de putas com chance de reforma | Open Subtitles | كنت فضلت أن تكون وغدا متاجر بالعهر مع فرصة التغير |
Eu preferia mais a solidão da minha cela aos quartos vazios da casa de familia. | Open Subtitles | في الواقع، أنا فضلت العزلة في زنزانتي بالسجن على غرفة فارغة من بيتي |
Não muito bem. Não consigo. prefiro morrer peluda. | Open Subtitles | ليس جيّد ، لم أستطع فعلها لقد فضلت أن أموت بقدمين مشعرتين |
Por acaso, quando é algo importante, prefiro não delegar responsabilidades. | Open Subtitles | في الحقيقة، عندما جاء إلى الأمور المهمة فضلت أن لا أفوضه |
E, no fim, você preferiu o outro. | Open Subtitles | و لكن في النهاية انت فضلت الاخر |
Não quis conceber á Europa a honra da sua filha. preferiu perdê-la entregando-a a um Africano. | Open Subtitles | لأنك لم تشرف "أوروبا" بتزويج ابنتك فيها و فضلت أن تزوجها إلى أفريقي |
Pode ir pelo seu próprio caminho cego, se preferir. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ طريقط و أنت أعمى إذا فضلت ذلك |
Mas se preferir ficar em Nova York, o melhor fisioterapeuta deles vem aqui frequentemente e pode consultar-se com especialistas locais. | Open Subtitles | لكن إذا فضلت البقاء هنا فأفضل الأخصائين يأتون هنا بإستمرار ربما تستشر متخصصك المحلي |
Sei que preferes uma lâmina 11 para irrigações e limpezas. | Open Subtitles | أعرف انكِ فضلت 11 نصلاً عظمياً على هويتكِ |
Se preferes gritar com um tipo do liceu por não poderes depender dele, vê-te ao espelho. | Open Subtitles | لو فضلت الصراخ برجل ما من المدرسة العليا لعدم تحمله المسؤولية -فلتنظري إذن في المرآة |
Desculpa se ficaste zangada por ter escolhido a minha mulher, mas representei muito bem o teu talento durante muito tempo. | Open Subtitles | يؤسفني شعورك بالمرارة لأني فضلت زوجتي عنك، لكنني مثلت موهبتك جيداً -لوقت طويل |
Sei que é difícil perceberes que a tua mãe biológica escolheu as drogas em vez de ti e do teu irmão. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب الفهم كيف أمك قد فضلت المخدرات عليكم أنتي وشقيقك. |
Ela prefere a tranquilidade ou, melhor dizendo prefere-a ele por ela... gostando de comportamento reservado numa mulher. | Open Subtitles | هي فضلت الهدوء، أو لنقول الحقيقة هو فضلة لها أن يكون صديق عظيم لسلوك المرأة المتواضع والهادئ |
Tu pudeste optar, mas preferiste proteger o boneco em vez da tua própria gente. | Open Subtitles | لكنك فضلت ذوى السحنة عن بنى جنسك |