"فعلاً أنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    E sei que sou tendenciosa, mas acho que é um pequeno génio. Open Subtitles .. وأعرف أن كلامي متحيّزاً ولكن أعتقد فعلاً أنها عبقرية صغيرة
    Mas sabemos que ela já não quer ficar contigo. Open Subtitles و لكن ما نعرفه فعلاً أنها لم تعد تريد البقاء معك بعد الآن
    - Sinceramente, nunca pensei que ela conseguisse. Open Subtitles نعم صدقاً , لم أعتقد فعلاً أنها ستحصل عليها
    Eu realmente pensei que ela estava simulando. Open Subtitles اعتقدت فعلاً أنها كانت تقوم بالتمثيل
    Não estavas a pensar que ela ficava contigo. Open Subtitles أنت لا تعتقد فعلاً أنها ستخلعه من أجلك
    Pensava mesmo que ela estava viva. Open Subtitles ظننت فعلاً أنها كانت على قيد الحياة ظننت فعلاً بأنه يمكنني الإحساس بها أنا...
    Vamos lá, pá! Achas mesmo que ela te anda a trair? Open Subtitles هيا، هل تعتقد فعلاً أنها تخون؟
    Você decerto não pensa que fosse coincidência. Open Subtitles أنت لا تعتقد فعلاً أنها كانت مصادفة
    Parece mesmo que quer ser apanhada. Open Subtitles يبدو فعلاً أنها تريد أن يُقبض عليها
    Disse-lhe que achava que era... uma ideia nobre, mas que não achava que fosse uma boa ideia. Open Subtitles ولقد قلتُ بأنني إعتقدتُ أنها كانت... فكرةٌ ممتازة , لكنني لمْ أعتقدُ فعلاً أنها كانتَ فكرةٌ حسنة.
    Pai, acreditas mesmo que foi ela? Open Subtitles أبي .. أتعتقـد فعلاً أنها فعلـت ذلك ؟
    Uma criança viu que a perna de pau era falsa. Open Subtitles لقد رأت طفلة فعلاً أنها مزيفة.
    Acho que ela está mesmo interessada em mim. Open Subtitles أعتقد فعلاً أنها معجبة بي
    - Achas que ela anda com outro? Open Subtitles -أنت تعتقد فعلاً أنها نائمة معه؟
    Achas mesmo que ela vai ficar a salvo num abrigo de Metropolis? Open Subtitles هل تعتقدين فعلاً أنها ستكون في مأمن بملجأ (ميتروبوليس)؟
    Mas a Rachel já admitiu que deu uns ajustes no seu avatar para se parecer com outra pessoa. Open Subtitles لكن (رايتشل) اعترفت فعلاً أنها عدلت الأفاتار خاصتها لتشبه شخصاً آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus