Mas têm de ficar lembrados da gravidade do que fizeram. | Open Subtitles | لكن يجب أن أؤكد لكلاكما على خطورة ما فعلتماه |
Só quero agradecer-vos pelo que fizeram aos meus pais. | Open Subtitles | لا، أريد أن أشكركما لما فعلتماه لوالديّ كان ذلك لطيفاً جداً |
Devia matá-los a ambos pelo que fizeram... mas isso não me daría nenhuma satisfação. | Open Subtitles | يجب أن أقتلكما مقابل ما فعلتماه ولكن هذا لن يمنحني الإحساس بالرضى |
Por isso... vão para casa e pensem no que fizeram. | Open Subtitles | ،لذا، فلتذهبا إلى منزلكما و لتفكرا بما فعلتماه |
Quero que tu e o pai saibam que agradeço muito tudo o que fizeram por mim. | Open Subtitles | أريدكِأنتِوأبيأنتعلما.. أني أقدّر حقاً كلّ ما فعلتماه لأجلي .. |
Só quero que saibam o quanto eu aprecio tudo o que fizeram por mim. | Open Subtitles | فقط ارتدكما ان تعلما كم انا مقدّرة لما فعلتماه من اجلي |
Quero saber o que fizeram bem. | Open Subtitles | اريد ان استوعب ماذا انتما الاثنا فعلتماه صح |
Porque depois do que vocês os dois fizeram naquela carrinha, também não a ia querer conduzir. | Open Subtitles | لأنّه وبعد الذي فعلتماه بالشاحنة الصغيرة لن أرغب بقيادتها أيضاً. |
Precisa de pessoas dispostas a fazer exactamente aquilo que vocês fizeram hoje. | Open Subtitles | بل بأناس مستعدين لفعل ما فعلتماه بالضبط. |
Por favor, depois de tudo o que fizeram por mim, é o mínimo. | Open Subtitles | من فضلك بعد كلّ ما فعلتماه لأجلي ، هذا أقل ما يمكنني فعله |
Eu quero que saibas que eu acho que o que vocês fizeram foi incrivel. | Open Subtitles | أريك ان تعرف ان ما فعلتماه يا رفاق كان مذهلاً |
Tenho de saber o que fizeram para serem presos. | Open Subtitles | أُريد أنْ أعرف ما الذي فعلتماه ليتم القبض عليكما |
O que fizeram estes idiotas desta vez? | Open Subtitles | أوه , لا , ما الذي فعلتماه أيها الأحمقان ؟ |
Sabes... quando tu e a tua mulher fizeram o que me fizeram, eu entusiasticamente pedi a vossa execução. | Open Subtitles | أو تعلم... حينما أقدمتَ و زوجتكَ على ما فعلتماه بي فقد طلبتُ ببهجة أن يتمّ إعدامكما |
Todas as semanas descubro algo terrível que vocês fizeram comigo quando era criança! | Open Subtitles | في كلِ أسبوعٍ, أكتشفُ شيئاً مريعا فعلتماه لي عندما كنتَ صغيراً |
Querido, o que fizeram não é errado. | Open Subtitles | أتعلم يا عزيزي, لم يكن ما فعلتماه خاطئاً |
Tudo o que fizeram foi agir como cabras, a partilhar o vosso corpo com um homem que mal conheciam. | Open Subtitles | وكل ما فعلتماه هو قرارات متوالية سريعة وسافلة حول مشاركة أجسادكم مع رجل بالكاد تعرفانه. |
Adoro que te preocupes e agradeço o que tu e o teu irmão fizeram por mim, mas eu já vivo com isto há demasiado tempo. | Open Subtitles | , أنا أحب اهتمامك . و أنا شاكرة لك أنت و أخوك لما فعلتماه من أجلي . لكن هذا الشيء تعايشت معه لمدة طويلة |
Vamos! É muito melhor do que o que vocês dois fizeram, o que não é nada. | Open Subtitles | بالله عليكما، هذا أفضل مما فعلتماه كلاكما بكثير، فلم تفعلا شيئاً |
Preciso de vos agradecer pelo que fizeram hoje à noite no incêndio. | Open Subtitles | أود أن أشكركما على ما فعلتماه مؤخرًا داخل النار. |