"فعلتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • fiz
        
    • consegui
        
    • fizeste
        
    • conseguiste
        
    • fez
        
    • fi-lo
        
    • conseguiu
        
    • feito
        
    • fui
        
    • foi
        
    • fazê-lo
        
    • fizeste-o
        
    • foste tu
        
    Bem, fiz isto porque me apaixonei pela música e queria partilhá-la com o maior número possível de pessoas. TED حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس.
    Quando me pediste para fazer, fiz o meu melhor. Open Subtitles عندما طلبت مني ذلك. فعلتها على أكمل وجه.
    Pronto, pronto se queres saber como consegui, eu mostro-te. Open Subtitles إذا كنتم حقيقى تريدون معرفه كيف فعلتها سأريكم.
    E se não conseguires reparar a coisa má que fizeste a alguém? Open Subtitles ماذا يحدث عندما لا تستطيع اصلاح الاشياء السيئة التي فعلتها للغير؟
    Meu Deus, P.J. Não acredito que tu realmente conseguiste. Open Subtitles يا الهي بي.جي لا استطيع تصديق انك فعلتها
    Eu... estava me a lembrar do que fez comigo. Open Subtitles كلا كنت أتذكّر فقط الطريقة التي فعلتها بي
    Sabem que mais? Tive dificuldades em fazer isto. Mas fi-lo, não foi? Open Subtitles أتعلمان، وجدت صعوبة في فعل ذلك ولكني فعلتها ، أليس كذلك؟
    A mãe conseguiu outra vez. Fez-me odiar a minha pessoa. Open Subtitles لقد فعلتها مجدداً يا أمى ،لقد جعلتينى أكره نفسى
    A publicidade podia ajudar-te a conseguir o papel. fiz isto por amor. Open Subtitles الجمهور لابد أن يساعدك للحصول على المسلسل, فعلتها من أجل الحب
    Bem, fiz isso uma vez, apostei tudo o que tinha e perdi. Open Subtitles لقد فعلتها مرة لقد راهنت بكل ما كان لدي و خسرت
    É um alivio, considerando a confusão que eu fiz Open Subtitles هذا مريح ، بالنظر إلى الفوضى التي فعلتها
    consegui. Provei a mim mesmo e a toda a gente que não desejo estar com nenhuma outra mulher. Open Subtitles لقد فعلتها, لقد أثبت لنفسي وللجميع أني لا ارغب في أن أكون مع أي واحده أخرى
    Fiquei estupefacto que eles estivessem a concluir que eu tivesse feito isso ou que consegui que fosse feito. Open Subtitles كنت مندهش بسبب انهم قاموا بربطي في قضيتها ، انني فعلتها او كنت أنا سبب حدوثها.
    Demorei algumas semanas até ganhar coragem, mas lá consegui, E era verdade! TED استغرق مني الأمر بضعة أسابيع لأستجمع شجاعتي، لكني فعلتها وهم أيضاً كذلك.
    Mas antes de ir, preciso de saber como o fizeste. Open Subtitles لكن قبل أن أذهب أحتاج أن أعرف كيف فعلتها
    Se fosse ao contrário, tu ajudavas-nos. Já o fizeste. Salvaste-me a vida. Open Subtitles لو كان العكس , لكنت ستساعدنا لقد فعلتها , أنقذت حياتي
    conseguiste! As únicas três coisas que uma mulher precisa de ouvir. Open Subtitles لقد فعلتها ، إنها الأشياء الثلاثة التي تود المرأة سماعها
    Não sei como o fizeste, mas conseguiste desactivar o sistema de segurança inteiro, quando interferiste com o terminal. Open Subtitles لا اعرف كيف فعلتها ولكنك تمكنت من ضرب النظام كله اوف لاين عندما عبثت مع المحطه
    fez isso a eles antes, vai fazer-lhes outra vez? Open Subtitles فعلتها مرّة لهم من قبل، أنت تفعلها ثانية الآن.
    Isto é... de loucos. Não queria fazê-lo, mas fi-lo na mesma. Open Subtitles هذا جنون، لم أودّ فعل ذلك، لكنّي فعلتها بأيّ حال.
    Não sei como ela conseguiu. A rapariga tem capacidades. Open Subtitles لا أعرف كيف فعلتها تلك الفتاة لديها مهارات
    Sei que muitos não entendem por que disse que o tinha feito. Open Subtitles أعلم، أن العديد من الناس لن بفهموا لم قلت أني فعلتها
    Tu não acreditas quando te digo que fui eu... e não acreditas quando te digo que não fui eu. Open Subtitles أنت لم تصدقني عندما قلت أنني فعلتها و أنت لم تصدقني عندما قلت أنني لم أفعل ذلك
    Magoei a minha família e perdeste o emprego. foi em vão! Open Subtitles لقد اذيت عائلتى , وانت فقدت عملك فعلتها دون مقابل
    Eu sabia que ia conseguir, porque já me tinha visto a fazê-lo. Open Subtitles اني ارى نفسي الآن تستطيع ذلك لأنني قد فعلتها من قبل
    Disseste que não nos íamos beijar, mas, depois, fizeste-o, tu beijaste-me. Open Subtitles لقد قلتِ أننا لا نتبادل القٌبلات ثم فعلتها , قبلتني
    Não é o que dizem. Dizem que foste tu que começaste. Open Subtitles ليس هذا ما قالوه يقولون أنك فعلتها أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus