"فعلتها في" - Traduction Arabe en Portugais

    • fiz na
        
    • fiz em
        
    • fizeste na
        
    Foi a coisa mais maravilhosa e espontânea que já fiz na vida mas sinto que talvez tenhamos perdido alguma coisa, percebes? Open Subtitles أكثر الأشياء العوفية الرائعة التي فعلتها في حياتي ولكن أحس بأنه فاتنا شيء , أتعرفين
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles أعددت قائمة بالأشياء السيئة التي فعلتها في حياتي ثم الواحد تلو الآخر, سأقوم بالتعويض عن كل مافعلته.
    Escrevi uma lista das coisas más que já fiz na minha vida, e estou a tentar redimi-las. Open Subtitles وقمت بكتابة قائمة بجميع الاشياء السيئة التي فعلتها في حياتي وانا احاول الان أن اصلح ذلك
    Supostamente é uma viagem de sete horas, mas acho que a fiz em cinco. Open Subtitles اذاَ, كان من المفترض ان أقود لسبع ساعات اعتقد بأنني فعلتها في خمس ساعات
    Meu, já fiz em todo o lado. Open Subtitles يا رفاق ، لقد فعلتها في كل مكان
    Pensamos sobre todas as coisas horríveis que tu fizeste na tua vida, e pelas quais te devemos responsabilizar. Open Subtitles جميعنا نفكّر بكلّ الأمور الفظيعة التي فعلتها في حياتك وأي واحدة منها يجب أن نحمّلك مسؤوليتها
    De todas as coisas horríveis que fizeste na vida, esta é a pior, a mais desprezível. Open Subtitles من بين كل الأشياء الفضيعة التي فعلتها في كل حياتك , هذا الأسوء, والأكثر إستهتار
    Envergonho-me de muitas coisas que fiz na minha vida. Open Subtitles أنا أخجل من الكثير من الأشياء التي فعلتها في حياتي
    Não imaginas nem metade do que fiz na faculdade. Open Subtitles عندما أفكر بالاشياء التي فعلتها في الجامعة
    Lembras-te do feitiço que fiz na primeira aula? Open Subtitles هل تعلم ألتعويذة التي فعلتها في اليوم الأول من الصف؟
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا... أعددت قائمة بالأشياء السيئة التي فعلتها في حياتي ثم... الواحد تلو الآخر, سأقوم بالتعويض عن كل مافعلته.
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا... أعددت قائمة بالأشياء السيءة التي فعلتها في حياتي ثم... الواحد تلو الآخر, سأقوم بالتعويض عن كل مافعلته.
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا... أعددت قائمة بالأشياء السيئة التي فعلتها في حياتي ثم الواحد تلو الآخر, سأقوم بالتعويض عن كل مافعلته.
    Como fiz em Filadélfia e nós declaramos a independência, lembra-se? Open Subtitles كما فعلتها في "فيلادلفيا" وأعلنا الإستقلال
    Uma vez fiz em quatro horas. Open Subtitles انا فعلتها في خلال اربع ساعات ذات مرة
    O derramamento de sangue que fizeste na Líbia? Open Subtitles الاعمال القذرة التي فعلتها في ليبيا
    Homer, disse-te para não voltares até pagares o fiado, ou limpares a porcaria que fizeste na casa de banho que... Open Subtitles أنت, يا (هومر), لقد أخبرتك أن لا تعود إلى هنا بعد الآن... حتى تسدد دينك, أو على الأقل تنظف الفوضى التي فعلتها في المرحاض...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus