"فعلته لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu te fiz
        
    • fiz por ti
        
    • eu fiz
        
    • que te fiz
        
    • ela te fez
        
    • te fiz eu
        
    • eu lhe fiz
        
    • tenho feito por ti
        
    Então, porque é que não me dizes o que é que eu te fiz? Open Subtitles إذاً لماذا لا تقول لي ما الذي فعلته لك ؟
    Tudo o que ele fez foi dar-me um cigarro. Pois pois. O que é que eu te fiz de mal? Open Subtitles كل ما فعله هو إنه اعطاني سيكارة ما الذي فعلته لك على الإطلاق ؟
    És ingrato depois do que fiz por ti. Open Subtitles أكاد لا أصدق , بعد كل ما فعلته لك أنت ناكر للجميل
    E peço perdão a Deus pelo que eu fiz contigo e com a Olivia. Open Subtitles و أسأل الله أن يغفر لى لما فعلته لك و لأوليفيا
    Tentei falar contigo como homem, mas tu pareces uma menina e zangas-te com o que te fiz há vinte anos! Open Subtitles حاولت التحدث إليك كرجل لكن كل مافعلته هو أنك تحولت إلى فتاة صغيره غاضب بشأن شيء فعلته لك
    Então, vais ter com ela depois de tudo aquilo que ela te fez? Open Subtitles إذاً أنت فقط ستذهب إليها بعد كل شيء فعلته لك ؟
    O que raio te fiz eu? Open Subtitles ما الذي فعلته لك ؟
    Eu... eu não sei o que eu lhe fiz! Não sei mesmo! Mas quer saber? Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي فعلته لك أنا لا أعرف حقاً و لكن أتعلمين ؟
    Na minha lista há algo que eu te fiz. Open Subtitles شيء فعلته لك وموجود على قائمتي
    Que mal é que eu te fiz, hein? Open Subtitles ما الذي فعلته لك . قل ؟
    Que mal é que eu te fiz? Open Subtitles اللعنة, ما الذى فعلته لك ؟
    O que é que eu te fiz? Open Subtitles مالذي فعلته لك ؟
    O que foi que eu te fiz? Open Subtitles .ماذا؟ مالذي فعلته لك ؟
    O que foi que eu te fiz? Open Subtitles ما الذي فعلته لك ؟
    Não, não me toques. Depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles . لا ، تلمسنى . بعد كل الذى فعلته لك حتى تكبر
    Eu consigo perceber que os outros roubem de mim, mas depois de tudo o que fiz por ti? Open Subtitles استطيع ان اتفهم لماذا يسرق الاخرون مني ولكن بعد كل شي فعلته لك ؟
    Não é o que eu fiz contigo, é o que eu fiz por ti. Open Subtitles إنه ليس الذي فعلته لك إنه ما فعلته لأجلك
    Não estou a perceber. Que merda foi que eu fiz? Open Subtitles انا لا افهم ما الذي فعلته لك ؟
    O pior de tudo é o que te fiz. Open Subtitles الأسوأ من هذا كله, هو ما فعلته لك
    Tens de querer alguma vingança por tudo o que te fiz... Open Subtitles لا بدّ من أنكَ تريد الإنتقام قليلاً لكل شيء فعلته لك
    Isso não é um crime. O único crime é o que ela te fez. Open Subtitles لا جريمة في ذلك الجريمة الوحيدة هي ما فعلته لك
    Depois de tudo o que ela te fez, pensei que aplaudirias os meus esforços. Open Subtitles بعد كل شيء فعلته لك ظننت بأنك سوف تشيد بمجهودي
    que te fiz eu? Open Subtitles ما الذي فعلته لك ؟
    O que raio é que eu lhe fiz? Open Subtitles ما الذي فعلته لك !
    Depois de tudo o que eu tenho feito por ti? Open Subtitles بعد كل شي فعلته لك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus