"فعلتُ كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fiz tudo
        
    - Fiz tudo, menos mordê-la. - Ela é simpática. Ficou confusa. Open Subtitles فعلتُ كل شئ ولن لم أغضها , حسناً أنها لطيفه , ربما أرتبكت
    Fiz tudo para os tentar deter, sem usar violência. Open Subtitles فعلتُ كل شيء لمحاولة و ردعهم لكن من دون استخدام عنف فعليّ
    Rebeliei-me e Fiz tudo isso por ti, e tu falhaste. Open Subtitles . لقد تمرّدت و قد فعلتُ .. كل هذا .. من أجلك
    Eu Fiz tudo que pude, avô. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي يا جدّي. لقد فعلتُ كل شيء.
    Fiz tudo o que podia, mas acho que a influência da mãe era demasiado forte. Open Subtitles فعلتُ كل ما بوسعي، لكنني أعتقد أن تأثير والدته قويٌّ جداً عليه
    Eu sei, e assim que pus o bilhete na caixa de correio da tua mãe, Fiz tudo o que pude para reverter a situação. Open Subtitles أعلم, ومنذُ أن وضعتُ التذاكر بصندوق أمكِ فعلتُ كل شيء للتراجع
    Eu esforcei-me como o caralho, Fiz tudo o que devia fazer. Open Subtitles لقد اجتهدتُ بكل ما أوتيت من قوة، فعلتُ كل ما يُفترض بي فعله،
    Fiz tudo em meu poder para ajudar a sua investigação desde o início. Open Subtitles لقد فعلتُ كل مابيدي لأساعد هذا التحقيق منذ بدايته
    Tenho sido muito aberto acerca do meu passado e Fiz tudo o que podia para o ultrapassar de forma responsável e permanente. Open Subtitles كنتُ منفتحاً جداً بشأن ماضييّ ولقد فعلتُ كل ما استطعت فعله كي أتغلب عليه بطريقة مسؤولة، وإلى الأبد.
    Fiz tudo aquilo para tentar salvar a tua vida tanto quanto a minha. Open Subtitles فعلتُ كل تلك الأشياء لكي أحاول أن أنقذ حياتك
    Eu não devia estar aqui. Fui à igreja. Fiz tudo bem. Open Subtitles لا يُفترض بي ان اكون هنا، ذهبتُ إلى الكنيسة فعلتُ كل شئ بشكل صحيح
    Eu Fiz tudo o que me pedis-te para fazer, e vou continuar a faze-lo, mas o que me estás a pedir agora é impossível. Open Subtitles لـقد فعلتُ كل شيء طلبتِ مني فعله وسأستمرُ بـفعل ذلك أيضا لكن ما تطلبينه الآن مـستحيل.
    Fiz tudo o que disse, mas ele não está a melhorar. Open Subtitles لقد فعلتُ كل شيء قلت إليّ، لكن لم يظهر عليه أيّ تحسن.
    Fiz tudo o que pude para isso não ir para o ar. Open Subtitles فعلتُ كل ما باستطاعتي لأوقف بث الخبر
    Tenho muita pena. Fiz tudo o que pude. Open Subtitles آسفة، فعلتُ كل ما استطعت التفكير به
    Olhe, Fiz tudo o que me pediu. Open Subtitles إسمعي ،،، لقد فعلتُ كل شيءٍ طلبتيهِ
    Fiz tudo, menos enganar a tua puta num tapete e colocá-la aos teus pés. Open Subtitles فعلتُ كل شيء عدا أن أغلّف عاهرتك بورق الهدايا وأفتحها عند قدميك!
    Muito bem, Ian, Fiz tudo aquilo que me pediste. Open Subtitles حسناً يا "ايان", فعلتُ كل ما طلبت مني أن افعله.
    Eu Fiz tudo o que sa tua família pediu. Open Subtitles فعلتُ كل شيء طلبتهُ عائلتك مني
    Fiz tudo o que pude para reanimá-la, mas era tarde de mais. Open Subtitles فعلتُ كل شيء سعياً لإعادتها للحياة ولكنه كان ... قد فات الآوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus