"فعلت الكثير" - Traduction Arabe en Portugais

    • fez tanto
        
    • fiz muito
        
    • Fiz muitas
        
    • fez muito
        
    • feito tanto
        
    • fizeste muito
        
    • fizeste tanto
        
    - Já fez tanto. - Qualquer coisa ou endoideço. Open Subtitles ـ أيها الكولونيل، لقد فعلت الكثير سلفاً ـ أعطيني عملاً يا آنسة داشوود وإلا سأصبح مجنوناً
    É com muito gosto que lhe pago o café, Don Epifanio. fez tanto por estas pessoas. Open Subtitles سأدفعها بكلّ سرور ياسيدي، فأنت شخصاً فعلت الكثير للناس.
    eu fiz muito pelo grupo das mulheres na minha faculdade. Open Subtitles لقد فعلت الكثير لمجموعة المرأة في كليّتي
    fiz muito progresso pessoal e uma desintoxicação. Open Subtitles أنني فعلت الكثير من التطوير الشخصي و التطهير
    Fiz muitas asneiras na minha vida, mas não sou um violador. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من الاخطاء في حياتي لكني لم اغتصب احدا
    Como reitor, Fiz muitas coisas das quais não me orgulho. Open Subtitles كرئيس، لقد فعلت الكثير من الأشياء لست فخورا بها
    Posso fazer isto por ela... porque ela já fez muito por mim. Open Subtitles .يمكننيفعلهذا منأجلها. لانها فعلت الكثير لي
    Tem feito tanto por mim. Tem feito tudo. Open Subtitles لقد فعلت الكثير بالنسبة لي.
    fizeste muito por aquelas mulheres. Fizeste um bom trabalho. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من أجل أولئك النسوة لقد قمت بعمل جيد
    Você é um grande homem, e você fez tanto por este país. Open Subtitles أنت رجل عظيم وقد فعلت الكثير لهذه البلد
    Você fez tanto por ele. Open Subtitles الجميع لقد فعلت الكثير من أجله
    Quer dizer, já fez tanto por mim. Open Subtitles انا اعني انك فعلت الكثير من اجلى
    Estou feliz por isso, mas, não fiz muito. Open Subtitles أنا سعيد للأمر، ولكن أعني ليس وكأني فعلت الكثير
    Ouça, minha senhora, já fiz muito disto. Open Subtitles أنظري سيدتي.. لقد فعلت الكثير من هذا
    E para tua informação, fiz muito mais no secundário do que apenas sexo, está bem? Open Subtitles واذا كنت فأنا فعلت الكثير فى الثانويه
    Fiz muitas coisas boas ao serviço do meu país. Open Subtitles أنا فعلت الكثير من الأفعال الجيدة لخدمة بلادي.
    Fiz muitas coisas estúpidas na vida. Não quero fazer mais uma. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من الأمور الغبية في حياتي، لا أريد فعل آخر
    Fiz muitas modificações, Starscream... mas sou melhor em parti-los do que em consertá-los. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من عمل الهيئة، ستارسكريم ولكن أنا أفضل في كسره ومن ثم إصلاحه
    fez muito pela nossa comunidade. E o mínimo que podemos fazer é retribuir a amabilidade. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من أجل مجتمعنا وأقل ما علينا فعله هو رد الجميل
    - Não nego... que fez muito bem no passado, mas, um verdadeiro herói... Open Subtitles أنا لا أنكر أنك فعلت الكثير من الأمور الجيدة في الماضي
    - Tens feito tanto por mim. Não... - Eu sei. Open Subtitles لقد فعلت الكثير لأجلي - أعلم هذا -
    Vamos, tens feito tanto por mim. Open Subtitles هيا، لقد فعلت الكثير من أجلي
    Não, fizeste muito. Olá. Está tão bom e quentinho aqui dentro. Open Subtitles لا، أنت فعلت الكثير الجو لطيف ودافيء بشكل ممتع في الداخل
    Kyle, fizeste tanto por mim, deixa-me fazer isto por ti. Open Subtitles كايل .. لقد فعلت الكثير لأجلي دعني أفعل هذا لأجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus