"فعلت كل ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fiz tudo
        
    • fiz isto tudo
        
    • fizeste isso tudo
        
    • fizeste isto tudo
        
    Não! Fiz tudo isto por ti, querida. Achei que ias gostar, amor. Open Subtitles لقد فعلت كل ذلك من أجلك يا حبيبتى ظننت أن هذا سوف يعجبك
    Levantei-me, fiz chá, sentei-me. Fiz tudo. E ainda estou um pouco paralisada, mas estou aqui. TED قمت، عملت كوب من الشاي، جلست مع الخوف، فعلت كل ذلك. و أنا هنا -- مع ذلك لازلت بطريقة جزئية مشلولة، لكني هنا.
    Fiz tudo por ela. E ela agora foi-se. Open Subtitles فعلت كل ذلك من أجلها و ها هى ذهبت
    Bem, habitua-te porque eu fiz isto tudo por ti. Open Subtitles حسنا اعتد على ذلك لأنني فعلت كل ذلك لأجلك
    Por isso ou gostas de pagar por mau café ou fizeste isso tudo só para falar comigo. Open Subtitles لذا إما أنك تحب ان تدفع لقاء القهوة السيئة او أنك فعلت كل ذلك كي تكلمني
    Hei, tu fizeste isto tudo sem uma pinga de ajuda da Alice. Open Subtitles أنت فعلت كل ذلك بدون أي مُساعدة من "أليس"
    Fiz tudo por ti. Open Subtitles فعلت كل ذلك من أجلك وكل ذلك ضاع هباءاً
    Olha, Fiz tudo sozinha. Open Subtitles اسمعي، لقد فعلت كل ذلك في وقتي الخاص.
    Eu Fiz tudo isso para que A gente não teria que estar mais sozinho. Open Subtitles فعلت كل ذلك حتى... ... ونحن لا يجب أن تكون لم يعد وحده.
    Fiz tudo isso por medo. Open Subtitles لقد فعلت كل ذلك لأنني كنت خائفة دوما
    Eu Fiz tudo isto por vocês! Open Subtitles فعلت كل ذلك لأجلكم
    "Porque... Fiz tudo por ela." Open Subtitles لأنني... . فعلت كل ذلك من أجلها
    Fiz tudo isso para nada? Open Subtitles أنني فعلت كل ذلك للاشئ ؟
    Fiz tudo isso por ti, Cookie! Open Subtitles ! فعلت كل ذلك أجلك كوكي
    Não me podes tirar agora. O que tu... Para que fiz isto tudo, então? Open Subtitles لا يمكن أن تحسبنى من القضيه الآن لم فعلت كل ذلك من البدايه إذاً
    fiz isto tudo, contorcendo-me para encaixar num papel, mutilei-me para que isso se ajustasse, porque acreditava que enquanto acreditasses que eu era a vossa parceira, não importava o que os outros todos acreditavam. Open Subtitles فعلت كل ذلك حددت نفسي في ذلك الدور وشوهتها ليناسبها لأنني آمنت أن ما دمت مقتنعاً أنني شريكتك، فلا يهم رأي أحد
    fizeste isso tudo? Open Subtitles ...مراقبة الخلف فعلت كل ذلك ؟
    fizeste isto tudo sozinho, Ted? Open Subtitles عجباً "تيد", أنت فعلت كل ذلك بمفردك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus