A primeira coisa que fizemos no dia seguinte foi devolver à Rosie o dinheiro da aposta. | Open Subtitles | اول شيء فعلناه في اليوم التالي انتقمنا من روزي الـ 3 آلاف التي ربحناها من اصلاح اللعبة |
E, miúdos, foi exactamente o que fizemos no nosso último dia | Open Subtitles | و يا اطفال .. هذا بالضبط ماذا فعلناه في اخر يوم لنا |
Mas é exactamente isso que nós fizemos, no Tempo e lugar mais inimaginável. | Open Subtitles | لكن هذا تحديداً ما فعلناه في أبعد مكان وزمان عن التصور |
Ouça, já lhe dissemos tudo o que sabemos, tal como fizemos na noite em que ela desapareceu. | Open Subtitles | انظر، لقد أخبرناك بكل شيء نعلمه، تماماً مثل ما فعلناه في الليلة التي فقدت هي فيها. |
Depois contei-lhe algumas das coisas que fizemos na banheira e... | Open Subtitles | و بعدها أخبرتها عن ذلك الشيء الذي فعلناه في حوض الإستحمام الأسبوع الماضي. |
Afinal de contas, um gato não é mais que um conjunto de formas e cores, e foi o que fizemos nos primeiros tempos da modelação de objetos. | TED | ففي النهاية، ما القطة إلا مجموعة أشكال وألوان وهذا ما فعلناه في الأيام الأولى لعملية نَمْذجة الأشياء |
o que fizemos no cine não foi certo. | Open Subtitles | ما فعلناه في السينما ليس صائباً |
Acho que o que fizemos no jardim de Bartoli não conta. | Open Subtitles | أظن ما فعلناه في ساحة "برتولي" الخلفية لا يحتسب |
Faremos a mesma coisa que fizemos no baile, só que, desta vez, sairemos com um belo cheque. | Open Subtitles | سنفعل نفس الشئ الذي فعلناه , " في حفل " بول ولكن هذه المرّة سنرحل ومعنا شيك بمبلغ ضخم |
O que fizemos no passado, não importa. | Open Subtitles | ما فعلناه في الماضي لايهم -كيف لك أن تقول ذلك؟ |
-O quê? Não foi o que fizemos no ensaio. | Open Subtitles | هذا ليس ما فعلناه في البروفة. |
Foi o que fizemos no Afeganistão. | Open Subtitles | هذا ما فعلناه في افغانستان |
Acho que tem a ver com nós os três e com o que fizemos no MIT. | Open Subtitles | أظنّ إنّ للأمر علاقة ...بنا نحن الثلاثة (و ما فعلناه في معهد (مساتشيوستس للتقنيات |
Sabes o que fizemos na África do Sul quando estávamos a morrer de fome? | Open Subtitles | (أي جي) أوتعلم مالذي فعلناه في (جنوب إفريقيا) عندما جُعنا؟ |
Depois de tudo o que fizemos na inteligência... | Open Subtitles | بعد كل ما فعلناه في التخابر |
A boa notícia é que podemos fazer o mesmo que fizemos na última vez que o Bart morreu. | Open Subtitles | ...الأخبار الجيدة هى يمكننا فعل نفس الشئ الذي فعلناه في موت (بارت) المرة السابقة |
E, provavelmente o mais importante, basicamente tudo o que fizemos nos sete anos subsequentes ao primeiro período sabático surgiu das ideias desse único ano. | TED | وربما الأهم من ذلك ، كل شيء فعلناه في الأساس ، في سبع سنوات في أعقاب أول إجازة نتج عن تلك السنة الواحدة. |
Se ele for bem-sucedido, tudo o que fizemos nos últimos 7 anos terá sido em vão e eu não estou disposta a viver com isso. | Open Subtitles | فكل ما فعلناه في السنوات السبع الأخيرة لايعنيشيئاً،وأنا لستمستعدة أنأعيش مع هذا. |
E tudo o que fizemos nos últimos três anos poderia ser apagado pelo Dr. Joseph Kaufman, que tem a audácia de listar "adormecido" | Open Subtitles | وكل شيء فعلناه في السنوات الثلاث الماضية يمكن أنْ يُمحى من قِبل الدكتور جوزيف كوفمان، الذي يمتلك الجرأة ليدرج الخمول |