"فعلنا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizemos em
        
    • fizemos na
        
    • fizemos no
        
    • fizemos nos
        
    Brecky... Lembra-me para te contar o que fizemos em Lake Georgia. Open Subtitles بروكلي، ذكرني ان اخبرك ماذا فعلنا في بحيره جورج
    Se não fosse pelo que fizemos em Defiance, pelo que fiz contigo em Defiance. Open Subtitles لولا ما فعلنا في ديفاينس، ما فعلته أنا بك في ديفاينس.
    Sabem o que fizemos na última guerra? Open Subtitles أنتم تعرفون ماذا فعلنا في الحرب الماضية؟
    Produzimos música doce na sala de música, poesia durante a aula de Inglês e não queiras saber o que fizemos na sala multiusos. Open Subtitles لقد قُمنا بعزف موسيقى رائعة في غرفة الموسيقى و قُمنا بقراءة الشعر في حصّة اللغة الأنجليزيّة و لا تريد أن تعرف ماذا فعلنا في الغرفة متعدّدة الأغراض
    Como fizemos no impasse Freemen? Open Subtitles كما فعلنا في المواجهة مع فريمان؟
    É uma subida maior do que fizemos nos últimos dois dias. Open Subtitles أعني ، ذلك مقدار إضافيّ من التسلق مما فعلنا في اليومين الماضيين
    Ganhá-los um a um.... Como fizemos em Pittsburgh em 2010. Open Subtitles الفوز بهم واحد تلو الآخر كما فعلنا في بيتسبرغ في عام 2010
    Como fizemos em 1927, em Paris, e em 1931, em Chicago... Open Subtitles كما فعلنا في باريس في عام 27 وشيكاغو في عام 31.
    Nós vamos meter o dinheiro no pneu sobressalente como fizemos em Sarasota daquela vez. Open Subtitles في عجلة إحتياطية كما فعلنا في(ساراسوتا)من قــبل
    Tal como fizemos em Talladega. Open Subtitles (تماماً كما فعلنا في (تيلا ديغا
    - Como fizemos em Dublin? Open Subtitles -كما فعلنا في دبلن؟
    isso é que é amor. O que é que fizemos na lua de mel? Open Subtitles لابد أنّها كانت علاقة مميّزة، ماذا فعلنا في شهر عسلنا...
    Como fizemos na Playview Mansion. Open Subtitles قم ببعض خدع التصوير لأمور الدهاليز المسكونة كما فعلنا في قصر (بلينفيو)
    Como fizemos na Notre-Dame. Começamos com um fio de pesca, preso a uma corda e preso ao cabo. Open Subtitles كما فعلنا في (نوتردام) تماماً نبدأ بخيط صنارة ونربطه بحبل ثم بالكابل.
    Como fizemos na Guatemala em 1953. Open Subtitles كما فعلنا في (غواتيمالا) عام 57
    Os meus parentes na Síria acham que o que fizemos no Afeganistão foi terrorismo. Open Subtitles وجميع اقربائي في سوريا تفكر ماذا نحن فعلنا في افغنستان كان ارهابا"؟
    Vai ser tal e qual como fizemos no Distrito 8. Open Subtitles سنفعل هذا كما فعلنا في المقاطعة 8
    Como fizemos no Restaurante Pacala, lembras-te? Open Subtitles كما فعلنا في مطعم باكالا اتذكر؟
    O E e eu vamos curtir como fizemos nos primeiros 20 anos da vida. Open Subtitles سأتقشف أنا و(إي) كما فعلنا في الصغر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus