"فعله هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fez este
        
    • ele fez
        
    • que aquele
        
    Perguntaste o que fez este tipo alegadamente mau? Open Subtitles لا أظن أنك سألت عما فعله هذا الشاب
    O que fez este pobre sacana para irritar o Gus? Open Subtitles مالذي فعله هذا الوغد المسكين لينرفز (غاس)؟
    O que fez este tipo? Open Subtitles ما الذي فعله هذا الرجل؟
    Mas năo importa o que ele fez, năo tem o direito de matá-lo. Open Subtitles مهما كان ما فعله هذا الرجل لك ليس لديك الحق فى قتله
    Mas vou contar-lhe uma história sobre o que ele fez por mim e porque acho que deve confiar nele. Open Subtitles لكني سأخبرك بقصة ما فعله هذا الرجل لي وسبب أني أعتقد أنه عليك الوثوق به
    É suposto ignorar o que aquele tipo fez? Open Subtitles أمن المفترض أن أتجاهل ما فعله هذا الرجل؟
    Talvez não, mas deves respeitar o que aquele homem fez. Open Subtitles ربما ، لكن يجب ان تحترم ما فعله هذا الرجل
    E o que fez este roedor de esgoto? Open Subtitles وما الذي قد فعله هذا التافه؟
    Mas a última coisa... que ele fez antes de morrer foi salvar-te a vida. Open Subtitles ما أخر شيئ فعله هذا الوغد قبل أن يموت؟ كان إنقاذ حياتك
    E não importando o que ele fez, isso não desculpa o que ele nos fez a nós. Open Subtitles ومهما كان ما فعله هذا لا يغفر له ما فعله بنا أعلم
    O que aquele homem lhe fez... não é justo. Open Subtitles ما فعله هذا الرجل بك .. لا يصح
    Deus do céu, o que é que aquele mexicano fez? Deixou aqui as meias de molho? Open Subtitles يا إلهي ما الذي فعله هذا المكسيكي غسل جواربه في هذا الوعاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus