"فعلوه بي" - Traduction Arabe en Portugais

    • me fizeram
        
    • fizeram comigo
        
    • fizeram no
        
    • fizeram eles comigo
        
    Uma pessoa é inocente até ser provada culpada mas vejam o que me fizeram. Open Subtitles أنا برئ حتى تثبت إدانتي وانظروا لما فعلوه بي
    Uma pessoa é inocente até ser provada culpada mas vejam o que me fizeram. Open Subtitles أنا برئ حتى تثبت إدانتي وانظروا لما فعلوه بي
    O meu hospedeiro diz-me que procura ajudar os Pangarans, apesar do que me fizeram. Open Subtitles مضيفتي أخبرتني أنكم تبحثون لمساعدة البانجريين على الرغم مما فعلوه بي
    Bom. Depois do que fizeram comigo, que morram todos. Open Subtitles جيد, بعد الذي فعلوه بي سأقول, ليموتوا جميعاً
    Não entende o quanto preciso que essas pessoas sofram - pelo o que fizeram comigo. Open Subtitles لا تفهمين كم أحتاج إلى رؤية أولئك الناس يعانون لما فعلوه بي
    Devias ter visto o que eles fizeram no ano passado. Open Subtitles لو أنك شاهدت ما فعلوه بي العام الماضي
    - O que fizeram eles comigo? Open Subtitles دكتورة غلاس؟ مالذي فعلوه بي
    Nunca me esquecerei daquilo que eles te fizeram, daquilo que eles me fizeram, a todos nós. Open Subtitles لن أنسى قط مافعلوه بك ما فعلوه بي جميعنا
    Se percebesses o que me fizeram, o que fizeram dentro de mim, saberias o porquê de a querer levar de volta. Open Subtitles إن كنت تفهم ما فعلوه بي ما فعلوه بداخلي ستعرف لماذا أعيدها
    Não quero voltar a rastejar depois do que eles me fizeram. Open Subtitles لن الجأ اليهم يا لويد بعد ما فعلوه بي
    Lembras-te do que me fizeram, há 10 anos? Open Subtitles هل تذكر ما فعلوه بي قبل 10 سنوات؟
    Tudo o que me fizeram, fizeram ao Tom Cruise. Open Subtitles كل شيء فعلوه بي قاموا بمثله مع توم كروز
    Sabes o que me fizeram na prisão? Open Subtitles هل تعرف ما فعلوه بي بالسجن؟ يا الهي
    Quero mostrar-lhe o que me fizeram. Open Subtitles أنا أريد أن أُريك الذي فعلوه بي.
    Não depois do que me fizeram. Open Subtitles ليس بعد الذي فعلوه بي في الرياضة.
    Depois do que os nazis me fizeram... Open Subtitles ما فعلوه بي في المعتقل
    Estão a mantê-lo escondido nalgum lugar, e quando o encontrar, poderei provar o que fizeram comigo. Open Subtitles إنهم يبقونه في مكان ما، وحين أجده سيمكني إثبات ما فعلوه بي
    Se ela souber o que eu sou agora, o que fizeram comigo. Open Subtitles إن عرفت ما أنا عليه الآن... ما فعلوه بي...
    e eu não consigo lembrar o que eles fizeram comigo. Open Subtitles وقد أخذوني بعيدا إلى مكان لا يمكنني تذكره ... وانا لايمكنني تذكر ما فعلوه بي و
    Foi desonesto o que fizeram comigo. Open Subtitles كان مثيرًا للاشمئزاز ما فعلوه بي
    O que fizeram comigo é a prova disso! Open Subtitles وما فعلوه بي دليل على هذا
    Sabe o que fizeram no ano passado? Open Subtitles أتعلمين ما فعلوه بي العامَ الماضي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus