Bem, se tens de ir lá num encontro, vai ter de ser um encontro e peras, certo? | Open Subtitles | حسناً ، إن كنت تريد فعلها بموعد واحد فعليه أن يكون موعد مميز ، صحيح؟ |
Se Anubis quer interrogar o Thor, vai ter de entrar na nave. | Open Subtitles | لو كان أنوبيس سيقوم بإستجواب ثور فعليه أن ينتقل للسفينة عبر جهاز الحلقات |
Se ele fizer merda, eles vão ter de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | إذا إختفت مدخراته، فعليه أن يقوم بفعل ما. |
Então eu disse-lhe, se tivermos tantas pessoas na galeria, ele tem de fazer algo sobre o ar condicionado. | Open Subtitles | لذا فقد أخبرته أنه إن كان لديه عدد الزوار الكبير هذا في المعرض، فعليه أن يفعل شيئا بشأن مكيف الهواء |
Se um caçador é mordido, ele tem de se matar antes de se transformar totalmente. | Open Subtitles | إذا تم عض صيّاد، فعليه أن يقتل نفسه قبل أن يتحوّل. |
Qualquer sacana daqui que queira falar contigo, terá de falar comigo. | Open Subtitles | أي رجل محلّي يريد مكالمتك فعليه أن يكلمني أنا |
- Se quer que a sua menina viva, vai ter de se entregar. | Open Subtitles | إذا أراد أن تعيش فتاته، فعليه أن يسلم نفسه |
Ele é branco. Acho que era um mercenário holandês. Mesmo assim vai ter de esperar. | Open Subtitles | أتعرف أنه أبيض و كان من المرتزقه الهولنديين بالرغم من كل ذلك فعليه أن ينتظر - |
Se ele quiser impedir-me, vai ter de me matar. | Open Subtitles | -إن كان يرغب في إيقافي فعليه أن يقتلني |
Diga ao John que se quer o dinheiro dele vai ter de o vir buscar ele. | Open Subtitles | أخبر (جون) أنّه إذا أراد أمواله، فعليه أن يأتي ويأخذها بنفسه |
Nós roubamos o banco. Se o dinheiro desaparecer, o Sid vai ter de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | لنسرق المصرف، إذا إختفت مدخرات (سيد)، فعليه أن يقوم بفعل ما. |
Se o próximo golpe, acabar em fumo, ele tem de tomar uma atitude. | Open Subtitles | إذا إختفت مدخراته، فعليه أن يقوم بفعل ما. |
Roubamos o banco... Se der em alguma coisa, ele tem de tomar uma atitude. | Open Subtitles | سنسرق المصرف، إذا إختفت مدخراته فعليه أن يقوم بفعل ما. |
Se o Senhor do Ar tem algum plano para evitar isto, ele tem de despachar. | Open Subtitles | إذا كان لإله السماء أي خطط فعليه أن يفعل هذا بلا تردد |
Mas, para conquistá-la, ele tem de elevar a fasquia. | Open Subtitles | لكن ليفوز بقلبها فعليه أن يرتقي أكثر. |
Tipo, se a Tatiana estiver nua, então ele tem de estar nu. | Open Subtitles | مثل، اذا كانت (تاتيانا) عارية فعليه أن يكون عاريا |
ele tem de encontrar uma companheira. | Open Subtitles | فعليه أن يبحث عن شريكة |
Se alguém vai andar com ela, terá de ser um de nós. | Open Subtitles | لأنه إذا كان هنالك شخص يستحق الخروج مع تلك الفتاة, فعليه أن يكون أحدنا |
Se ele a quiser, terá de a vir buscar. | Open Subtitles | إن كان يريدكِ فعليه أن يأتي لينال منكِ |
Se ele quer ter a última palavra, terá de o fazer esta noite. | Open Subtitles | إن أراد أن يوجّه إليّ ضربةً أخيرة، فعليه أن يفعل ذلك الليلة |