"فعل أيّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer qualquer
        
    • fazer alguma
        
    • fazer nada
        
    • faria qualquer
        
    • de fazer
        
    • pude fazer
        
    • fazer tudo
        
    • fazer o que
        
    Mas se pudesse fazer qualquer coisa que quisesses, o que seria? Open Subtitles لكن إذا بوسعكِ فعل أيّ شيء كنتِ تريدنه، ماذا سيكون؟
    A honestidade é porreira, meu. É como se tu pudesses fazer qualquer coisa de errado... Open Subtitles الصراحة رائع يـا صـاح ، فهي كمـا لو أني أستطيع فعل أيّ شيء خـاطئ
    Se pudesses fazer qualquer coisa no mundo, qualquer coisa que quisesses, o que achas que farias? Open Subtitles إذا كنتَ تستطيع فعل أيّ شيئ في العالم تعلم ، أي شيئ كنتَ تريد فعله ماذا كنتَ تعتقد أن يكون ؟
    Se pudesses fazer alguma coisa, o que seria? Open Subtitles إن كان بإمكانك فعل أيّ شيء، فماذا ستختارين؟
    Porque ele devia fazer alguma coisa pelo TPI? Open Subtitles لمَ ينبغي عليه فعل أيّ شيء من أجل المحكمة الجنائية؟
    Não posso fazer nada sem a sua total autoridade. Open Subtitles لا أستطيع فعل أيّ شيء دونما سلطتكَ الكاملة.
    Posso contar pelos dedos da mão, as pessoas pelas quais eu faria qualquer coisa. Open Subtitles أتعلم، بإمكاني عدّ الأشخاص الذين بمقدوري فعل أيّ شيء من أجلهم
    Se acreditarmos que as coisas podem melhorar, temos a opção de fazer algo em vez de não fazer nada. TED إذا كنتَ تؤمن بإمكانية جعل الأمور أفضل، فأنت لديك خيار للقيام بشيء ما بدلًا عن عدم فعل أيّ شيء.
    Ela é incapaz de fazer qualquer coisa que importe sem o transformar num jogo. Open Subtitles إنها عاجزة عن فعل أيّ شيء مهم دون تحويله للعبة لا يربح فيه الطرفين أو يخسران
    Podias, obviamente, fazer qualquer coisa a que te dedicasses. Open Subtitles حسناً، يُمكنكِ بوضوح فعل أيّ شيءٍ تضعين تفكيركِ عليه.
    Tu consegues fazer qualquer coisa. Não gosto disso, mas às vezes, não há escolha. Open Subtitles بوسعك فعل أيّ شيء، لا أحبّذ ذلك لكن أحيانًا تنفذ منّا البدائل.
    Sei que isto poderá parecer ingénuo, mas, com tempo suficiente podemos fazer qualquer coisa. Open Subtitles و أنا أعرف إنّ التالي قدْ يبدو ساذجاً: و لكنّي أشعر بأنّه مع الوقت يمكننا فعل أيّ شيءٍ
    Ter pessoas a olharem para ti como se tu fosses tudo, sabendo que assim que elas acreditassem em ti, que as conseguias obrigar a fazer qualquer coisa... Open Subtitles جعل الأشخاص ينظرون إليك وكأنك كلّ شيء بالنسبة لهم، معرفتك لمجرد تصديقهم إليك، يجعلك تُجبرهم على فعل أيّ شيء.
    fazer qualquer coisa, mas só quando eu quero. Open Subtitles القدرة على فعل أيّ شيء ولكن فقط عندما أريد فعله
    Nós não vamos fazer nada. Eu tenho de fazer alguma coisa. Open Subtitles لا يجب علينا فعل أيّ شيء، بل أنا عليّ فعل شيء.
    Se puder fazer alguma coisa para te ajudar a sair daqui... Open Subtitles تعلم، إذا استطعت فعل أيّ شيء لمساعدتكِ على الخروج من هنا.
    Então, por favor, resista à tentação de fazer alguma coisa estúpida como ficar no meu caminho. Deixe-me fazer o meu trabalho. Open Subtitles لذا أرجوك، قاوم إغراء فعل أيّ شيءٍ غبيّ، مثل إعتراض طريقي، ودعني أقوم بعملي.
    Não pude dizer nada. Não pude fazer nada. Open Subtitles لم استطع قول أيّ شيء، ولم استطع فعل أيّ شيء
    Ela tem alguém na vida dela, um tipo que está a ajudá-la, alguém que faria qualquer coisa e tudo por ela. Open Subtitles لديها شخص في حياتها، رجل يساعدها... شخص لن يتورّع عن فعل أيّ شيء من أجلها
    O que faria qualquer um de vós, para além de mentir? Open Subtitles ماذا فعل أيّ منّا، بجانب الكذب؟
    A minha menina pode fazer tudo o que quiser. Open Subtitles فتاتي الصغيرة يمكنها فعل أيّ شئ لو أنها أرادته
    Não estou aqui oficialmente. Só quero fazer o que puder para ajudar a encontrar o seu filho desaparecido. Open Subtitles لم آتِ بصفة رسميّة، إنّما أريد فعل أيّ شيء للمساعدة في إيجاد ابنكَ المفقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus