"فعل ما فعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • fez o que fez
        
    • o fez para
        
    • fazer o que
        
    Escrevi-o porque queria saber porque fiz o que fiz, porque é que ele fez o que fez, porque é que todos à nossa volta fizeram o que fizeram. TED كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه
    Mas depois, passaram uns anos e Anders Behring Breivik, o Anders mais procurado no Google, fez o que fez. TED لكن بعدها، تمر بضعة سنين، و يصبح أكثر بحثٍ على غوغل هو اندرش، اندرش بهرنغ بريفيك، فعل ما فعله.
    Matar alguém que o fez para salvar vidas, não é justiça. Open Subtitles قتل شخص فعل ما فعله ليحافظ على الأرواح ؟ هذه ليست بعداله
    Significa que as organizações na generalidade não conseguem fazer o que George e Alice fizeram, tão triunfantemente. TED ذلك يعني أن كل منظمة لا تستطيع فعل ما فعله جورج وأليس بكل نجاح.
    Eu acho que não conseguia fazer o que ele fez, ser tão forte. Open Subtitles لا أستطيع فعل.. ما فعله أن تكون بتلك القوه
    E fez o que fez porque estava lá outra pessoa. Open Subtitles لأنّ شخصاً آخر كان هناك بذلك اليوم شخص طلب منه فعل ما فعله بي
    Ele fez o que fez porque acreditava que eu era algo que não sou. Open Subtitles (مورفيوس) فعل ما فعله لأنه يعتقد بأنني شخص آخر.
    Artie fez o que fez com o Astrolábio... para salvar o Depósito 13. Open Subtitles (آرتي) فعل ما فعله بالإسطرلاب لكي يُنقذ المستودع الثالث عشر.
    Sei por que ele fez o que fez. Open Subtitles أنا أعرف لماذا فعل ما فعله
    Ele fez o que fez para nos apanhar. Open Subtitles فعل ما فعله ليصل إلينا.
    Ele é um tipo fixe, muito inteligente e tenho a certeza que não teve a intenção de fazer o que ele fez. Open Subtitles وذكي جداً، أنا متأكد أنه لم يقصد فعل ما فعله
    Somos todos capazes de fazer o que aquelas crianças fizeram ao gato... Open Subtitles .... كّلنا نقدر على فعل ما فعله الصبية بالقطّ
    O que precisas é de... pais jovens que queiram fazer o que o Carl Lee Hailey fez. Open Subtitles ما تحتاجه (هو الأباء الشباب الذين يمكنهم فعل ما فعله (كارل لي
    Não. A culpa não foi dele. Obrigaram-no a fazer o que fez! Open Subtitles لم يكن خطأ (ريبلي) أرغمه الناس على فعل ما فعله
    Se eu pudesse fazer o que o Ramsay te fez, aqui e agora, faria. Open Subtitles لو كان بوسعي فعل .. (ما فعله بك (رامزي هنا والآن، لفعلت ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus