"فعل مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • fez com
        
    • fez à
        
    • fez ao
        
    • feito com
        
    Se ele soubesse deste, não achas que fazia alguma coisa para fechá-lo, como fez com os autocarros? Open Subtitles إذا كان يعرف بوجود المكان، ألا تعتقد أنّه سيقوم بحركة لإيقافه كما فعل مع الحافلات؟
    Acho que lhe devíamos perguntar o que ele fez com o vosso amigo Shep. Open Subtitles أنا فقط أَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَسْألَه ماذا فعل مع شيب
    Vai dedicar-se à paternidade como o fez com o FBI e contigo. Open Subtitles سيكون تركيزه منصبا نحو الأبوة كما فعل مع المكتب التحقيقات الفدرالي ومعك.
    - Está a pô-lo à prova, tal como fez com a terapeuta musical. Open Subtitles إنه يختبرك. كما فعل مع المعالجة الموسيقية
    Em Casti, tivesse eu seguido as tradições do meu pai, teria aberto a tua barriga como ele fez à sua primeira mulher. Open Subtitles لو كنا في كاستي لكنت أتبعت تقاليد والدي وكنت بقرت بطنك كما فعل مع زوجته الأولى
    Ele pode reavivar-me, como fez ao Travolta. Open Subtitles من الممكن أن يحييني كما فعل مع (ترافولتا)
    Ele queria proteger-te como fez com o Roscoe Gulch. Open Subtitles كان يريد حمايتك مثلما (فعل مع (روسكو غولش
    Nós não tivémos nada a ver com a morte do irmão dele então, esperemos que ele nos deixe ir, assim como fez com o Boris. Open Subtitles ما كان أمامنا أي خيار لانقاذ أخيه من الموت لذا نحن نأمل أن يتركنا نرحل كما فعل مع "بوريس"
    O caralho invadiu as tabelas LDD como fez com o banco. Open Subtitles DDL اللعين الصغير, من المؤكد انه قام باختراق جدول كما فعل مع البنك
    Ele colocou-te no rio, como fez com o teu pai. Open Subtitles لقد وضعك في النهر كما فعل مع والدك
    Ele está a tentar virar-te contra mim, como fez com o Ward. Open Subtitles إنه يحاول تحريضك علي ، كما فعل مع "وارد"
    Porque eu não sei se a noite é um sonho, porque ele me odeia, e agora, me dará a eles como fez com os outros. Open Subtitles -أنا أفشلته لأني لم أعرف ما إذا كان الليل حلماً, وهو يكرهني والآن سيُعطيني لهم مثلما فعل مع الأخريات
    como fez com o Robbie. Open Subtitles مثلما فعل مع روبى
    Como fez com o seu pai? Open Subtitles كما فعل مع والدك؟
    O Logan tentou matar-me, tal como fez com o Aaron. Open Subtitles (لقد حاول الرئيس (لوجان) التخلص مني، كما فعل مع (ارون
    Deixo-o fazer de mim gato sapato, como fez com a Chloe e vais ter de me arranjar um novo trabalho. Open Subtitles (ولو تركته يفعل معي كما فعل مع (كلوي فستثورين أنت عليّ
    Então, ele pode possuir um de nós como fez com o Damon? Open Subtitles أذن من الممكن أن يتلبسنا كما فعل مع (ديمون)؟
    E talvez vá atrás da Debra de novo, tal como fez com a Holly. Open Subtitles وقد يستهدف (دبرا) ثانيةً مثلما فعل مع (هولي)
    Não depois do que ele fez à Britney. Nem penses. Open Subtitles مستحيل أن أفعل ذلك بعد ما فعل مع "بريتني".
    O que é que ele fez ao corpo? Open Subtitles أغنيو : ماذا فعل مع جثتها ؟
    Desta vez pensei que Kabila seria deposto, como tinha feito com Mobutu. TED هذه المره أعتقدت أن كابيلا سوف يذهب الى مكان ما ,كما فعل مع موبوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus