"فعل هذا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer isso por
        
    • fazer isto por
        
    • fazê-lo por
        
    • fez isso por
        
    • feito isso
        
    • tinha feito
        
    • fez isto por
        
    Pode fazer isso por mim, amigo? Open Subtitles هل يمكنك فعل هذا من أجلى يا صديقى؟ صديقى القديم؟
    Escuta, temos de esperar três minutos. És capaz de fazer isso por mim? Open Subtitles أنظر ، سوف نجلس هنا لـ3 دقائق هل بإمكانك فعل هذا من أجلي؟
    Se eu posso te aguentar tu podes fazer isso por mim. Open Subtitles أعني ،، انني اذا كان يمكنني ان ارفع من ممارساتك يمكنك فعل هذا من اجلي
    O atentado das notícias vai ser aqui, tem de fazer isto por mim. Open Subtitles الهجوم الذي في الأخبار؟ سوف يحدث هنا عليك فعل هذا من أجلي
    - Não tens de fazer isto por mim. - Não estou. Estou a fazê-lo por mim. Open Subtitles لقد فعلت بما فيه الكفاية, لا يجب عليك فعل هذا من اجلي أيضاً
    Quero que imagines uma bala na tua cabeça. Podes fazê-lo por mim? Open Subtitles أريدك أن تتخيل رصاصة داخل رأسك هلي يمكنك فعل هذا من أجلي؟
    Sei que só fez isso por ela, mas mesmo assim. Open Subtitles أعني ، اعرف أنه فعل هذا من أجلها و لكنه فعلها
    Eu sei, mas tu acabaste de dizer que simplesmente não posso fazer isso por ti, e eu concordo. Open Subtitles أعلم، لكنّكِ قلتٍ أنّني لا أستطيع فعل هذا من أجلك، وانا اتّفق.
    Devias vê-lo. Podes fazer isso por mim, não? Open Subtitles عليك رؤيتة يمكنك فعل هذا من اجلى لا يمكنك؟
    Mas estou decidida a fazer isso por você. A lhe dar o que você quer. Open Subtitles لكنني مصممة على فعل هذا من أجلك كي تحظي بما ترغبين.
    Virginia, não posso fazer isso por ti. Open Subtitles فرجينيا, لا أستطيع فعل هذا من أجلك.
    Podias fazer isso por mim? Open Subtitles يمكنك فعل هذا من أجلي
    Pode fazer isso por mim? Open Subtitles هل يـُمكنك فعل هذا من أجلي؟ - ! أجل -
    Pode fazer isso por mim? Open Subtitles هل يـُمكنك فعل هذا من أجلي؟ - ! أجل -
    Podes fazer isso por mim? Sim. Open Subtitles هل تستطيع فعل هذا من أجلي ؟
    Ele só está lixado por o gajo ser melhor, e age "tens que fazer isto por mim, meu". Open Subtitles إنه فقط غاضب منه، وكل ما يقوله هو "يجب عليك فعل هذا من أجلي
    Talvez eu ache que ele está a fazer isto por mim. Open Subtitles ربما ظننت أنه فعل هذا من أجلى
    Por favor, Lafayette, eu quero fazer isto por ti. Open Subtitles ارجوك يا (لافايت) أريد فعل هذا من أجلك.
    O Gabriel não gosta de falar sobre isso, senhor, mas a verdade é que fez isso por amor. Open Subtitles "جابرييل" لا يحب التحدث عن هذا يا سيدي لكن الحقيقة هي أنه فعل هذا من اجل الحب
    E tua impressão foi de que ela nunca tinha feito isso antes? Open Subtitles اذاً هذا إنطباعك بأنها تريد فعل هذا من قبل.
    Não finjas que ele fez isto por mim. Open Subtitles لا تتصرفي كما لو انه فعل هذا من اجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus