É possível que isso tenha causado uma situação de amnésia. | Open Subtitles | من الواقعي افتراض بأن ذلك أدى إلى فقدان ذاكرة |
Na maioria dos cérebros feridos acontecem este tipo de amnésia. | Open Subtitles | معظم العقول المصابه يحدث لها فقدان ذاكرة جزئي أنتكاسي |
Perda de memória, comunica com linguagem sem sentido, perda de juízo, etc. | Open Subtitles | فقدان ذاكرة التواصل ليس له معنى انخفاض في الحكم , الخ |
Os médicos disseram que esse tipo de Perda de memória era tipico. | Open Subtitles | قال الأطباء ذلك النوع فقدان ذاكرة كان مثالي. |
Mas causava amnésia retrógrada tão grave que foi banido em 1934. | Open Subtitles | ولكنه يسبب فقدان ذاكرة رجعي قوي ولكنهم منعوه في عام 1934 |
A amnésia do XIII pode ser tão fictícia quanto tudo o resto. | Open Subtitles | ربما فقدان ذاكرة "13" هو بقدر كل شيئ اخر ملفق بالنسبة له |
É uma perda da memória a curto prazo devido à pancada na cabeça. | Open Subtitles | إنه فقدان ذاكرة لمدة قصيرة من الضربة على مؤخرة رأسك |
Então diga-me, doutor, quantas vezes você diagnosticou esse tipo de amnésia real, e tão rara assim? | Open Subtitles | اخبرني إذاً أيها الطبيب، كم مرة شخصت حالة فقدان ذاكرة حقيقية، و هذا النوع بالتحديد؟ |
É um psicoterapeuta, falo-lhe de um caso excelente de amnésia e só pergunta pela geografia? | Open Subtitles | أنتَ طبيب نفسيّ ،وتستمع لحالة فقدان ذاكرة رائعة وكلّ ما تسألني عنه هو الجغرافيا |
- Ele parece estar a sofrer de um tipo de amnésia psicogênica retrógrada. | Open Subtitles | يبدو أنه يعاني فقدان ذاكرة ارتكاسي نفسي حيوي مؤقت |
Parece um género de amnésia colectiva, Coronel. | Open Subtitles | .. هذا يبدوا كما لو كان فقدان ذاكرة جماعي يا سيدي . |
Mas um estudo revela que 60% Das vítimas, ainda sofrem de amnésia por períodos desconhecidos de 6 meses até 10 anos. | Open Subtitles | لكن الدراسات أثبتت أن 60% من الخاضعين لإعادة التأهيل لازالوا يعانون فقدان ذاكرة لفترة من 6 أشهر إلى 10 سنوات. |
Tem tido uma espécie de ataques de amnésia. | Open Subtitles | إن لديها ما يشبه... ...فقدان ذاكرة . |
Pessoas com Perda de memória, tendem a criar ... o que chamamos de vácuos... | Open Subtitles | الأشخاص الذين يعانون من فقدان ذاكرة مؤقت يحاولون التعويض عما نطلق عليه |
Ele sofreu um traumatismo ligeiro e entrou em hipotermia e ambos podem provocar Perda de memória. | Open Subtitles | لقد عانى من إرتجاجاً وإنخفاض درجة الحرارة عن معدّلها أحدهما قد أدى به إلى فقدان ذاكرة |
Actua com um hipnótico de curta duração, acção rápida, Perda de memória, perda de consciência. | Open Subtitles | إنه يعمل كمنوم قصير المدى تفاعل سريع , فقدان ذاكرة فقدان وعي |
Tem um traumatismo moderado com Perda de memória de curto prazo. | Open Subtitles | حسناً , أنتَ مصاب بارتجاج معتدل و يسبب هذا فقدان ذاكرة مؤقت |
É amnésia retrógrada, a incapacidade do doente aceder a qualquer memória anterior à retoma de consciência. | Open Subtitles | إنه فقدان ذاكرة متراجع وهو عجز المريض للوصول إلى أي جزء في الذاكرة لأكتساب الإستيعاب |
Não acho que seja amnésia retrógrada. | Open Subtitles | لا أظن أن حالته فقدان ذاكرة أنتكاسي |
- O Hulk tem amnésia retrógrada. | Open Subtitles | - هلك) لديه فقدان ذاكرة أرتدادية) - |
A amnésia do Sr. Spector impede-o de o fazer. | Open Subtitles | فقدان ذاكرة السيد "سبيكتور" يمنعه من هذا. |
A Holly está com uma dieta rigorosa de vegetais, e Yazmin está a passar por um novo tratamento facial embrionário, o que provavelmente causa perda da memória recente. | Open Subtitles | هولي) تقوم بحمية صارمة) على النباتات و(يازمن) تحضع لمعالجة خاصة من المحتمل أن يسبب فقدان ذاكرة قصير الأمد |