| Acho que o sedaram. Se puxar esse gatilho... pode não acordar. | Open Subtitles | أعتقد بأنّهم خدّروكَ، وإن ضغطتَ ذلك الزناد فقد لا تستيقظ |
| De contrário, pode não haver amanhã. Merda. | Open Subtitles | وإلا فقد لا يكون هناك غدا اللعنة ويسون، أين أنت؟ |
| Só não passes muitas noites aqui, filho. | Open Subtitles | فقد لا تقضي الكثير من الليالي هنا، يا بني. |
| Só não sei exactamente porque precisariam eles do Morneau. | Open Subtitles | نعم، انا فقد لا اعلم لما قد يحتاجون مورنو |
| Falhas a primeira oportunidade, podes não ter uma segunda. | Open Subtitles | أضرب أهدأ .. الآن و قد فقدت الفرصة الأولى فقد لا تتاح لك فرصة ثانية |
| Sei que tens rapazes, portanto, podes não compreender. | Open Subtitles | أعرف أن لديكِ صبيأن, لذا فقد لا تتفهّمينَ الوضع. |
| Se não o fizermos, podemos não voltar a ter oportunidade. | Open Subtitles | , إن لم نتحرك الآن .فقد لا تسنح لنا فرصة لاحقا |
| Só estou a dizer que assim que sairmos, podemos não nos safar. | Open Subtitles | أعني إننا إن خرجنا إلى هناك، فقد لا ننجو. |
| Os kryptonianos não são exactamente pessoas que recebam bem, e se este tipo se livrou do seu S.O.S., talvez não queira ser encontrado. | Open Subtitles | لا يقوم الكريبتونيين بالضبط بنشر زربية الترحيب وإذا قام هذا الرجل بالتخلص من وسيلة إنقاده فقد لا يريد أن يعثر عليه |
| Vai demorar. Dependendo da dureza do aço, o C4 pode nem sequer funcionar. | Open Subtitles | اعتماداً على مدى درجة تصليب الحديد فقد لا تنفع حتى متفجرات الـ"سي 4" |
| Eu pedi uma ressonância. A TC pode não nos dar uma visão clara da coluna. | Open Subtitles | لقد طلبتُ رنيناً مغناطيسياً فقد لا يمنحنا المسح الطبقي صورةً واضحةً للحبل |
| Nem sequer olhes para ele. pode não gostar. | Open Subtitles | بالواقع, لا تنظر إليها فقد لا يروقها ألأمر |
| Não sei se o conseguimos libertar daquela viga. pode não sobreviver. Liguem à minha mulher. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان بإمكاننا فصله عن تلك العارضة، فقد لا ينجو. |
| Quando forem ao hospital, teu pai pode não ver o quão cansada a tua mãe está. | Open Subtitles | عندما تذهب إلى المستشفى.. فقد لا يلاحظ أبوك كم هي أمك متعبة، حسناً؟ |
| Só não me desapontes, Nate. | Open Subtitles | فقد لا تخيب ظني في المباراة يا نايت |
| Só não o quero perto da minha família. | Open Subtitles | انا فقد لا أريده أن يقترب من عائلتي |
| Se vires o meu pior, podes não gostar mais de mim. | Open Subtitles | إذا رأيتيني في أسوأ حالاتي فقد لا تحبيني كثيرًا |
| Se me obrigas a tirar a mão do saco, podes não gostar do que sairá de lá. | Open Subtitles | لو جعلتني أخرج يدي من هذه الحقيبة فقد لا يعجبك ما يخرج منها |
| Se não o fizermos agora, podemos não regressar durante algum tempo. | Open Subtitles | و إن لم نفعل ذلك الآن, فقد لا نعود هناك لوقت طويل |
| Sim, o teu pai acha que se não formos agora, podemos não regressar até ao próximo ano. | Open Subtitles | أجل, فأبوك يظن أنه إن لم نذهب الآن, فقد لا نعود لعام آخر |
| Portanto, talvez não haja forma de confiarem em mim. | Open Subtitles | لذلك فقد لا توجد طريقة لأجعلكم تثقون بي |
| E depois da frota de advogados bem pagos do pai do Sean acabarem, ele pode nem sequer ver o interior de uma cela. | Open Subtitles | (وعندما ينتهي أسطول والد (شون من المحامين غالي الثمن من العمل فقد لا يرى (شون) زنزانة حتى |