ويكيبيديا

    "فقد لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pode não
        
    • Só não
        
    • podes não
        
    • podemos não
        
    • talvez não
        
    • pode nem sequer
        
    Acho que o sedaram. Se puxar esse gatilho... pode não acordar. Open Subtitles أعتقد بأنّهم خدّروكَ، وإن ضغطتَ ذلك الزناد فقد لا تستيقظ
    De contrário, pode não haver amanhã. Merda. Open Subtitles وإلا فقد لا يكون هناك غدا اللعنة ويسون، أين أنت؟
    Só não passes muitas noites aqui, filho. Open Subtitles فقد لا تقضي الكثير من الليالي هنا، يا بني.
    Só não sei exactamente porque precisariam eles do Morneau. Open Subtitles نعم، انا فقد لا اعلم لما قد يحتاجون مورنو
    Falhas a primeira oportunidade, podes não ter uma segunda. Open Subtitles أضرب أهدأ .. الآن و قد فقدت الفرصة الأولى فقد لا تتاح لك فرصة ثانية
    Sei que tens rapazes, portanto, podes não compreender. Open Subtitles أعرف أن لديكِ صبيأن, لذا فقد لا تتفهّمينَ الوضع.
    Se não o fizermos, podemos não voltar a ter oportunidade. Open Subtitles , إن لم نتحرك الآن .فقد لا تسنح لنا فرصة لاحقا
    Só estou a dizer que assim que sairmos, podemos não nos safar. Open Subtitles أعني إننا إن خرجنا إلى هناك، فقد لا ننجو.
    Os kryptonianos não são exactamente pessoas que recebam bem, e se este tipo se livrou do seu S.O.S., talvez não queira ser encontrado. Open Subtitles لا يقوم الكريبتونيين بالضبط بنشر زربية الترحيب وإذا قام هذا الرجل بالتخلص من وسيلة إنقاده فقد لا يريد أن يعثر عليه
    Vai demorar. Dependendo da dureza do aço, o C4 pode nem sequer funcionar. Open Subtitles اعتماداً على مدى درجة تصليب الحديد فقد لا تنفع حتى متفجرات الـ"سي 4"
    Eu pedi uma ressonância. A TC pode não nos dar uma visão clara da coluna. Open Subtitles لقد طلبتُ رنيناً مغناطيسياً فقد لا يمنحنا المسح الطبقي صورةً واضحةً للحبل
    Nem sequer olhes para ele. pode não gostar. Open Subtitles بالواقع, لا تنظر إليها فقد لا يروقها ألأمر
    Não sei se o conseguimos libertar daquela viga. pode não sobreviver. Liguem à minha mulher. Open Subtitles لا أعرف إن كان بإمكاننا فصله عن تلك العارضة، فقد لا ينجو.
    Quando forem ao hospital, teu pai pode não ver o quão cansada a tua mãe está. Open Subtitles عندما تذهب إلى المستشفى.. فقد لا يلاحظ أبوك كم هي أمك متعبة، حسناً؟
    Só não me desapontes, Nate. Open Subtitles فقد لا تخيب ظني في المباراة يا نايت
    Só não o quero perto da minha família. Open Subtitles انا فقد لا أريده أن يقترب من عائلتي
    Se vires o meu pior, podes não gostar mais de mim. Open Subtitles إذا رأيتيني في أسوأ حالاتي فقد لا تحبيني كثيرًا
    Se me obrigas a tirar a mão do saco, podes não gostar do que sairá de lá. Open Subtitles لو جعلتني أخرج يدي من هذه الحقيبة فقد لا يعجبك ما يخرج منها
    Se não o fizermos agora, podemos não regressar durante algum tempo. Open Subtitles و إن لم نفعل ذلك الآن, فقد لا نعود هناك لوقت طويل
    Sim, o teu pai acha que se não formos agora, podemos não regressar até ao próximo ano. Open Subtitles أجل, فأبوك يظن أنه إن لم نذهب الآن, فقد لا نعود لعام آخر
    Portanto, talvez não haja forma de confiarem em mim. Open Subtitles لذلك فقد لا توجد طريقة لأجعلكم تثقون بي
    E depois da frota de advogados bem pagos do pai do Sean acabarem, ele pode nem sequer ver o interior de uma cela. Open Subtitles (وعندما ينتهي أسطول والد (شون من المحامين غالي الثمن من العمل فقد لا يرى (شون) زنزانة حتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد