"فقط أحاول أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • só a tentar
        
    • apenas a tentar
        
    • Só estou a tentar
        
    • Só quero
        
    • estou a tentar entender
        
    Estou só a tentar ter uma perspetiva geral da situação. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أنظر إلى المسألة بصورة كــامـلة
    Sim. Estou... só a tentar perceber o que fazem estes medicamentos. Open Subtitles نعم،أنا فقط أحاول أن أعرف ما الذي تفعله هذه الأدوية
    Eu estava apenas a tentar ser agradável, fazê-la sentir-se bem. Open Subtitles لقد كنت فقط أحاول أن أكون لطيفا لأشعرها بتحسن
    Olhe, eu estou apenas a tentar ajudár-te, mantêr-te a salvo. Open Subtitles إسمعي، أنا فقط أحاول أن أعتني بكِ، إبقائكِ آمنة
    Nem eu. Só estou a tentar dar o melhor que tenho. Open Subtitles وأنا كذلك أنا فقط أحاول أن أكون أحسن ما يمكن
    Só estou a tentar compreender como viveremos com esta morte. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجد طريقة للتعايش مع الأمر
    Eu não sou o vilão. Só quero ficar melhor. Open Subtitles لست أنا الرجل السيىء، فقط أحاول أن أتحسن
    Estou só a tentar mostrar-te o mecanismo que faz com que faças asneiras. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أبين لك الاَليه التي بسببها دائماً تفشل
    Estou só a tentar ajudar-te com o puto, mais nada. Open Subtitles . فقط أحاول أن أساعدك مع الطفل ، هذا فقط
    Olha, estava só a tentar proteger a coluna da tua prima, sabes? Open Subtitles إنظري ، لقد كنت فقط أحاول أن أحمي عمود قريبتك ، أتعلمين ؟
    Estou só a tentar ajudar o Thomas e a família dele a terem paz. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أساعد توماس وعائلته للحصول على بعض الراحة
    Isso provem da auto-aversão ou de qualquer outra coisa. Estou só a tentar perceber porque está isso a fazê-lo fazer isto. Open Subtitles أجل , و هناكَ أيضاً إشمئزاز ذاتيّ ، من شيءٍ إقترفتهُ ، أنا فقط أحاول أن اعرف ما يجعلكَ تبدو هكذا.
    Estamos só a tentar descobrir o que se passa com a Destino. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعرف ماذا يحدث مع ديستنى
    Estava, apenas, a tentar fazer com que te sentisses melhor, mamã. Open Subtitles لقد كنت فقط أحاول أن أجعلك تشعرين بشعور أفضل أمي
    Estou apenas a tentar não perder o meu casamento no processo. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن لا أخسر زواجي في هذه العملية
    Bem, sabes, eu sou um risco de exposição, aparentemente, então... estou apenas a tentar não dar nas vistas, manter-me calmo... Open Subtitles حسناً، أنت تعرفين أني معرض للخطر ما يبدو، لذلك أنا فقط أحاول أن أبقى غير واضح وملتزم الهدوء
    apenas a tentar animar-te... para algumas brincadeiras. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجعلك تبتسمين بسبب الهراء والضحك
    Eu Só estou a tentar juntar esta família outra vez. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجمع هذه العائلة سويّا كالسابق
    - Nada. Só estou a tentar fazer uma conta exacta. Open Subtitles لاشيء,فقط أحاول أن لأحصل على عد صحيح ودقيق للحاضرين
    Só estou a tentar ser adulta em relação a isto. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أكون ناضجة في هذا الأمر
    Não há motivo para ficares zangado. Só quero aliviar a tensão. Open Subtitles لا سبب لأن تشعر بالغضب أنا فقط أحاول أن ألطِّف الموقف
    Só quero aprender a ser um polícia melhor. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أتعلم أن أكون شرطي أفضل.
    É, eu... ainda estou a tentar entender tudo mesmo agora. Open Subtitles نعم , أنا فقط أحاول أن أحل المشكلة الاّن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus