"فقط إبقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fica
        
    Nada, estou só a arranjar uma coisa. Fica aí. Open Subtitles لاشيء يارجل، أنا أصلحُ شيئاً فقط إبقى هناك
    Fica e vê Gossip Girl comigo. Open Subtitles فقط إبقى معي وشاهد ''مُسلسل ''جوسيب جيرل.
    Não te preocupes com isso. Fica no chão. Open Subtitles لا تقلق حول ذلك فقط إبقى في الأسفل
    A mãe chegou a casa. Fica aqui, está bem? Open Subtitles أمي بالمنزل ، فقط إبقى هنا ، أوكي ؟
    - Meu Deus. - OK, Fica calmo. Open Subtitles ياإلاهى, ياإلاهى حسنا, فقط إبقى هادئا
    Fica apenas comigo. Em meia hora, tá resolvido. Open Subtitles فقط إبقى معي لمدة نصف ساعة لمقابلة شخص
    Não, não, Fica. Quero dizer, não por minha causa. Fica. Open Subtitles كلا إبقى ، لا ترحل بسببي فقط إبقى
    Fica calmo. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles فقط إبقى هادئاً كل شئ سيكون بخير
    Fica calmo. Open Subtitles فقط إبقى هادئا ً
    Fica quieto. Open Subtitles لا تفعل أي شيء فقط إبقى هنا
    Isso é mesmo bom. Fica aqui. Open Subtitles هذا جيد جدا فقط إبقى هنا
    Fica aqui e fala diante de toda a gente! Open Subtitles فقط إبقى هنا وواصل حديثك أمام الجميع!
    Fica no carro, que ficas bem. Open Subtitles فقط إبقى بالسياره وستكون بخير
    Fica comigo. Open Subtitles ماذا؟ فقط إبقى معي.
    Fica longe de mim! Open Subtitles مهما يكن فقط إبقى بعيدا عني
    Fica aí, espere aí. Open Subtitles فقط إبقى مكانك.
    Fica perto de mim. Open Subtitles فقط إبقى قريباً
    Fica aqui de vigia. Open Subtitles فقط إبقى هُنا و راقب المكان.
    Eu não vou demorar muito. Fica aqui. Open Subtitles لن أطيل الغياب، فقط إبقى هنا
    - Fica no corredor. Open Subtitles فقط إبقى فى الممر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus