"فقط اريدك ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só quero que
        
    • só preciso que
        
    • apenas quero que
        
    - Só quero que sejas feliz. - Faço os possíveis. Open Subtitles فقط اريدك ان تكونى سعيدة, سافعل ما فى وسعى
    Só quero que deixes de fingir que o que pensas é o certo. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تتوقف عن التظاهر بانك تعتقد ان كل شئ على ما يرام
    Héctor, eu só... Só quero que digas que tratarás de fazê-lo funcionar. Open Subtitles هيكتور .انا فقط انا فقط اريدك ان تقول لى انك ستحاول ان تجعل الامور تنجح
    Porque... se estavas... Só quero que saibas... que gostei. Open Subtitles بسبب لو كنت. انا فقط اريدك ان تعرف
    só preciso que confies em mim. Open Subtitles أنظر, انا اعلم أعلم ذلك فقط, اريدك ان تثق فيني هذه المره
    E se isso significa que tenho de sair daqui, apenas quero que saibas, juro que nunca escrevi aquele e-mail. Open Subtitles حتى لو كان يعني ان ان اغادر من هنا انا فقط اريدك ان تعلم اني اعدك اني لم اكتب تلك الرسالة الاليكترونية
    Só quero que saibas que era contra este novo teste nesta altura. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعرفى اننى كنت ارفض اعادة الامتحان فى هذا الوقت
    Só quero que vejas o que estás a fazer. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعرفى ما الذى تفعلين؟
    Só quero que pares de me dar razões de pensar em ti como um hipócrita. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تتوقف عن اعطائي اسباب تجعلني افكر بك كمنافق
    Só quero que confiem em mim. Open Subtitles فقط اريدك ان تتقي بي يجب ان يكون لديك ايمان
    Só quero que fique fora da confusão, não faça nada até a teleconferência de amanhã. Open Subtitles فقط اريدك ان تبقى بعيداً عن المشاكل , لا تفعل شيئاً حتى مؤتمر الغد.
    Vamos apanhar o avião. Só quero que faças o favor de esperar na carrinha. Open Subtitles سوف نلحق بتلك الطائرة ، فقط اريدك ان تنتظري في الشاحنة من فضلك
    Não estou preocupado com isso. Só quero que estejas bem. Open Subtitles انا لست قلق بسبب هذا انا فقط اريدك ان تكونى بخير
    Só quero que saibas que eu não... vou a lado nenhum. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعرفي .. انني لن اذهب الى اي مكان
    E Só quero que saiba que não tive nada a ver com isso. Open Subtitles و انا فقط اريدك ان تعلمي .. اناا لا دخل لي في هذا
    Só quero que saibas que te acho especial, fantástica, bonita... Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعرفي انني اعتقد انك مميزة اعتقد أنت عظيمة. أعتقد أنت جميلة.
    Sim, mas tudo isto para dizer, Só quero que saibas... que sei o que quiseste dizer naquela noite. Open Subtitles اجل , انا فقط اريدك ان تعرفي انا اعرف ما الذي كنتي تقصدينه تلك الليلة
    Ouça. Só quero que saiba que eu quero muito este emprego. Open Subtitles اسمعي انا فقط اريدك ان تعلمي انا حقا احتاج لهذا العمل
    Só quero que saibas que apesar do que eu disse antes, Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعرف بصرف النظر عن ما قلته سابقا,
    só preciso que saibas que vou fazer tudo o que puder para resolver tudo. Open Subtitles انا فقط .. اريدك ان تعلمي سأفعل كل مااستطيع لتصحيح ذلك
    apenas quero que me deixe em paz. Open Subtitles .. انا فقط اريدك ان تتركنى وحيداَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus